Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0097

    SMK

    Věc C‑97/14

    SMK kft

    v.

    Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága

    a

    Nemzeti Adó- és Vámhivatal

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság)

    „Řízení o předběžné otázce — Společný systém daně z přidané hodnoty — Směrnice 2006/112/ES — Článek 52 bod c) a článek 55 — Určení místa poskytování služeb — Příjemce služeb, který má identifikační číslo pro daň z přidané hodnoty v několika členských státech — Odeslání nebo přeprava mimo členský stát, v němž byla služba skutečně vykonána“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 30. dubna 2015

    1. Předběžné otázky – Pravomoc Soudního dvora – Určení relevantních ustanovení unijního práva – Přeformulování otázek

      (Článek 267 SFEU)

    2. Harmonizace daňových právních předpisů – Společný systém daně z přidané hodnoty – Poskytování služeb – Určení místa rozhodného pro vznik daňové povinnosti – Oceňování movitého hmotného majetku a práce na tomto majetku – Odchylka pro služby poskytnuté příjemcům identifikovaným pro účely daně z přidané hodnoty v jiném členském státě než ve státě, na jehož území jsou tyto služby skutečně vykonány – Příjemce registrovaný v několika členských státech – Odeslání nebo přeprava mimo členský stát, v němž byla služba skutečně vykonána nikoli po ukončení těchto plnění, ale po následném prodeji uvedeného majetku

      [Směrnice Rady 2006/112, čl. 52 písm. c) a článek 55]

    1.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 27–30)

    2.  Článek 55 směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění účinném do 1. ledna 2010, musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije v situaci, kdy byl příjemce služeb registrován k dani z přidané hodnoty v členském státě, v němž byly služby skutečně vykonány, a zároveň v jiném členském státě a později výlučně v tomto jiném členském státě, přičemž movitý hmotný majetek, jehož se tyto služby týkaly, byl z členského státu, v němž byly služby skutečně vykonány, přepraven nebo odeslán nikoli po ukončení těchto plnění, ale po následném prodeji tohoto majetku.

      Vzhledem k tomu, že místo poskytnutí služeb musí být určeno pouze z hlediska faktických skutečností souvisejících s dotčeným zdanitelným plněním, musí být podmínka, aby zboží bylo odesláno nebo přepraveno z členského státu, ve kterém byla služba skutečně vykonána, jež je uložena v článku 55 směrnice 2006/112 k uplatnění odchylky, kterou stanoví, posuzována pouze v závislosti na těchto skutečnostech, a nikoli s ohledem na případná pozdější plnění. K použití uvedeného článku 55 musí být tedy přeprava nebo odeslání zboží uskutečněny v rámci plnění souvisejícího s pracemi na tomto zboží, a to před případným uskutečněním jiného plnění týkajícího se tohoto zboží, které podléhá dani z přidané hodnoty.

      (viz body 37, 38, 42 a výrok)

    Top

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Předběžné otázky – Pravomoc Soudního dvora – Určení relevantních ustanovení unijního práva – Přeformulování otázek

    (Článek 267 SFEU)

    2. Harmonizace daňových právních předpisů – Společný systém daně z přidané hodnoty – Poskytování služeb – Určení místa rozhodného pro vznik daňové povinnosti – Oceňování movitého hmotného majetku a práce na tomto majetku – Odchylka pro služby poskytnuté příjemcům identifikovaným pro účely daně z přidané hodnoty v jiném členském státě než ve státě, na jehož území jsou tyto služby skutečně vykonány – Příjemce registrovaný v několika členských státech – Odeslání nebo přeprava mimo členský stát, v němž byla služba skutečně vykonána nikoli po ukončení těchto plnění, ale po následném prodeji uvedeného majetku

    [Směrnice Rady 2006/112, čl. 52 písm. c) a článek 55]

    Summary

    1. Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 27–30)

    2. Článek 55 směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění účinném do 1. ledna 2010, musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije v situaci, kdy byl příjemce služeb registrován k dani z přidané hodnoty v členském státě, v němž byly služby skutečně vykonány, a zároveň v jiném členském státě a později výlučně v tomto jiném členském státě, přičemž movitý hmotný majetek, jehož se tyto služby týkaly, byl z členského státu, v němž byly služby skutečně vykonány, přepraven nebo odeslán nikoli po ukončení těchto plnění, ale po následném prodeji tohoto majetku.

    Vzhledem k tomu, že místo poskytnutí služeb musí být určeno pouze z hlediska faktických skutečností souvisejících s dotčeným zdanitelným plněním, musí být podmínka, aby zboží bylo odesláno nebo přepraveno z členského státu, ve kterém byla služba skutečně vykonána, jež je uložena v článku 55 směrnice 2006/112 k uplatnění odchylky, kterou stanoví, posuzována pouze v závislosti na těchto skutečnostech, a nikoli s ohledem na případná pozdější plnění. K použití uvedeného článku 55 musí být tedy přeprava nebo odeslání zboží uskutečněny v rámci plnění souvisejícího s pracemi na tomto zboží, a to před případným uskutečněním jiného plnění týkajícího se tohoto zboží, které podléhá dani z přidané hodnoty.

    (viz body 37, 38, 42 a výrok)

    Top