Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0647

    Melchior

    Věc C‑647/13

    Office national de l’emploi

    v.

    Marie-Rose Melchior

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná cour du travail de Bruxelles)

    „Řízení o předběžné otázce — Sociální zabezpečení — Podmínky pro získání nároku na dávky v nezaměstnanosti v členském státě — Zohlednění dob odpracovaných v postavení smluvního zaměstnance ve službách orgánu Evropské unie se sídlem v tomto členském státě — Započtení dnů nezaměstnanosti, kdy byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, jako odpracovaných dnů — Zásada loajální spolupráce“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 4. února 2015

    Volný pohyb osob – Pracovníci – Rovné zacházení – Sociální výhody – Dávky v nezaměstnanosti – Výpočet dob pojištění – Pracovník, státní příslušník členského státu, zaměstnaný orgánem Unie v tomto členském státě – Povinnost loajální spolupráce s orgány Unie – Nezohlednění dob odpracovaných v postavení smluvního zaměstnance u orgánu se sídlem v tomto členském státě a odmítnutí započítat jako odpracované dny dny nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců – Nepřípustnost

    (Článek 10 ES; pracovní řád ostatních zaměstnanců; nařízení Rady č. 259/68, ve znění nařízení č. 723/2004)

    Článek 10 ES ve spojení s pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství vydaným nařízením č. 259/68, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se zavádějí dočasná opatření použitelná pro úředníky Komise, ve znění nařízení č. 723/2004, brání právní úpravě členského státu vykládané v tom smyslu, že pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti se nezohledňují odpracované doby dosažené v postavení smluvního zaměstnance u orgánu Unie se sídlem v tomto členském státě a jako odpracované dny se nezapočítávají dny nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kdežto dny nezaměstnanosti, kdy byly vypláceny dávky v nezaměstnanosti podle právní úpravy uvedeného členského státu, započítávány jsou.

    Takovéto odmítnutí zohlednit pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti odpracované doby dosažené v postavení smluvního zaměstnance u orgánu Unie se sídlem v tomto členském státě je totiž způsobilé ztížit nábor smluvních zaměstnanců těmito orgány. Takováto právní úprava je způsobilá odradit pracovníky usazené v tomto členském státě od výkonu povolání u orgánu Unie, jehož právními předpisy omezená doba trvání je staví do perspektivy, že se střednědobě budou muset začlenit nebo znovu začlenit na vnitrostátní trh práce, neboť z důvodu tohoto zaměstnání jim hrozí nebezpečí, že nebudou disponovat počtem odpracovaných dní, který tato právní úprava vyžaduje pro pobírání dávek v nezaměstnanosti.

    Takováto právní úprava může způsobit stejný odrazující účinek, pokud jde o nezapočtení dnů nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti podle pracovního řádu ostatních zaměstnanců, jako odpracovaných dnů pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti v tomto členském státě, protože dny nezaměstnanosti, kdy byly vypláceny dávky v nezaměstnanosti podle právní úpravy uvedeného státu, započítávány jsou.

    (viz body 27–29 a výrok)

    Top

    Věc C‑647/13

    Office national de l’emploi

    v.

    Marie-Rose Melchior

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná cour du travail de Bruxelles)

    „Řízení o předběžné otázce — Sociální zabezpečení — Podmínky pro získání nároku na dávky v nezaměstnanosti v členském státě — Zohlednění dob odpracovaných v postavení smluvního zaměstnance ve službách orgánu Evropské unie se sídlem v tomto členském státě — Započtení dnů nezaměstnanosti, kdy byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, jako odpracovaných dnů — Zásada loajální spolupráce“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 4. února 2015

    Volný pohyb osob — Pracovníci — Rovné zacházení — Sociální výhody — Dávky v nezaměstnanosti — Výpočet dob pojištění — Pracovník, státní příslušník členského státu, zaměstnaný orgánem Unie v tomto členském státě — Povinnost loajální spolupráce s orgány Unie — Nezohlednění dob odpracovaných v postavení smluvního zaměstnance u orgánu se sídlem v tomto členském státě a odmítnutí započítat jako odpracované dny dny nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Nepřípustnost

    (Článek 10 ES; pracovní řád ostatních zaměstnanců; nařízení Rady č. 259/68, ve znění nařízení č. 723/2004)

    Článek 10 ES ve spojení s pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství vydaným nařízením č. 259/68, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se zavádějí dočasná opatření použitelná pro úředníky Komise, ve znění nařízení č. 723/2004, brání právní úpravě členského státu vykládané v tom smyslu, že pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti se nezohledňují odpracované doby dosažené v postavení smluvního zaměstnance u orgánu Unie se sídlem v tomto členském státě a jako odpracované dny se nezapočítávají dny nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti na základě pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kdežto dny nezaměstnanosti, kdy byly vypláceny dávky v nezaměstnanosti podle právní úpravy uvedeného členského státu, započítávány jsou.

    Takovéto odmítnutí zohlednit pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti odpracované doby dosažené v postavení smluvního zaměstnance u orgánu Unie se sídlem v tomto členském státě je totiž způsobilé ztížit nábor smluvních zaměstnanců těmito orgány. Takováto právní úprava je způsobilá odradit pracovníky usazené v tomto členském státě od výkonu povolání u orgánu Unie, jehož právními předpisy omezená doba trvání je staví do perspektivy, že se střednědobě budou muset začlenit nebo znovu začlenit na vnitrostátní trh práce, neboť z důvodu tohoto zaměstnání jim hrozí nebezpečí, že nebudou disponovat počtem odpracovaných dní, který tato právní úprava vyžaduje pro pobírání dávek v nezaměstnanosti.

    Takováto právní úprava může způsobit stejný odrazující účinek, pokud jde o nezapočtení dnů nezaměstnanosti, za které byl vyplácen příspěvek v nezaměstnanosti podle pracovního řádu ostatních zaměstnanců, jako odpracovaných dnů pro účely vzniku nároku na dávky v nezaměstnanosti v tomto členském státě, protože dny nezaměstnanosti, kdy byly vypláceny dávky v nezaměstnanosti podle právní úpravy uvedeného státu, započítávány jsou.

    (viz body 27–29 a výrok)

    Top