Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0423

    Shrnutí rozsudku

    Věc C‑423/12

    Flora May Reyes

    v.

    Migrationsverket

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen)

    „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2004/38/ES — Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Právo státního příslušníka třetího státu, který je potomkem v přímé linii osoby, která má právo pobytu v členském státě, pobývat v tomto členském státě — Pojem ‚vyživovaná‘ osoba“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 16. ledna 2014

    1. Občanství Unie – Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států – Směrnice 2004/38 – Oprávněné osoby – Vyživovaný rodinný příslušník – Pojem – Způsob dokazování

      [Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 2 bod 2 písm. c)]

    2. Občanství Unie – Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států – Směrnice 2004/38 – Oprávněné osoby – Vyživovaný rodinný příslušník – Pojem – Osobní okolnosti související s věkem, odbornou kvalifikací a zdravotním stavem a poskytující rozumné vyhlídky na získání zaměstnání v hostitelském členském státě – Neexistence vlivu

      [Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 2 bod 2 písm. c)]

    1.  Článek 2 bod 2 písm. c) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že za okolností, kdy občan Unie vyplácí pravidelně během značně dlouhého období potomkovi v přímé linii, který je starší 21 let, peněžní částku, která je pro posledně uvedeného nezbytná, aby uspokojil své základní potřeby ve státě původu, neumožňuje členskému státu vyžadovat, aby tento potomek musel prokázat, má-li být možné na něj nahlížet jako na vyživovanou osobu, na kterou se vztahuje definice pojmu „rodinný příslušník“ uvedená v tomto ustanovení, že se neúspěšně pokoušel najít si zaměstnání nebo získat od orgánů země původu příspěvek na živobytí, anebo se pokoušel zajistit si obživu jakýmkoli jiným způsobem.

      Požadavek takového prokázání, které nelze v praxi jednoduše provést, může totiž nadměrně ztížit možnost téhož potomka využít právo pobytu v hostitelském členském státě. Tento požadavek by tak z tohoto důvodu mohl zbavit čl. 2 bod 2 písm. c) a článek 7 směrnice 2004/38 jejich užitečného účinku.

      (viz body 22, 24, 26, 28, výrok 1)

    2.  Článek 2 bod 2 písm. c) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že skutečnost, že rodinný příslušník je z důvodu takových osobních okolností, jako jsou jeho věk, odborná kvalifikace a zdravotní stav, považován za osobu mající rozumné vyhlídky najít si zaměstnání a kromě toho má v úmyslu v hostitelském členském státě pracovat, nemá vliv na výklad podmínky „být vyživován“, jež je uvedena v tomto ustanovení.

      Opačné řešení by v praxi uvedenému potomkovi zakazovalo hledat zaměstnání v hostitelském členském státě, a z tohoto důvodu by bylo v rozporu s článkem 23 této směrnice, který takovému potomkovi výslovně umožňuje, aby v případě, že má právo pobytu, přijal zaměstnání nebo byl samostatně výdělečně činným.

      (viz body 32, 33, výrok 2)

    Top

    Věc C‑423/12

    Flora May Reyes

    v.

    Migrationsverket

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen)

    „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2004/38/ES — Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Právo státního příslušníka třetího státu, který je potomkem v přímé linii osoby, která má právo pobytu v členském státě, pobývat v tomto členském státě — Pojem ‚vyživovaná‘ osoba“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 16. ledna 2014

    1. Občanství Unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38 — Oprávněné osoby — Vyživovaný rodinný příslušník — Pojem — Způsob dokazování

      [Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 2 bod 2 písm. c)]

    2. Občanství Unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38 — Oprávněné osoby — Vyživovaný rodinný příslušník — Pojem — Osobní okolnosti související s věkem, odbornou kvalifikací a zdravotním stavem a poskytující rozumné vyhlídky na získání zaměstnání v hostitelském členském státě — Neexistence vlivu

      [Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 2 bod 2 písm. c)]

    1.  Článek 2 bod 2 písm. c) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že za okolností, kdy občan Unie vyplácí pravidelně během značně dlouhého období potomkovi v přímé linii, který je starší 21 let, peněžní částku, která je pro posledně uvedeného nezbytná, aby uspokojil své základní potřeby ve státě původu, neumožňuje členskému státu vyžadovat, aby tento potomek musel prokázat, má-li být možné na něj nahlížet jako na vyživovanou osobu, na kterou se vztahuje definice pojmu „rodinný příslušník“ uvedená v tomto ustanovení, že se neúspěšně pokoušel najít si zaměstnání nebo získat od orgánů země původu příspěvek na živobytí, anebo se pokoušel zajistit si obživu jakýmkoli jiným způsobem.

      Požadavek takového prokázání, které nelze v praxi jednoduše provést, může totiž nadměrně ztížit možnost téhož potomka využít právo pobytu v hostitelském členském státě. Tento požadavek by tak z tohoto důvodu mohl zbavit čl. 2 bod 2 písm. c) a článek 7 směrnice 2004/38 jejich užitečného účinku.

      (viz body 22, 24, 26, 28, výrok 1)

    2.  Článek 2 bod 2 písm. c) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že skutečnost, že rodinný příslušník je z důvodu takových osobních okolností, jako jsou jeho věk, odborná kvalifikace a zdravotní stav, považován za osobu mající rozumné vyhlídky najít si zaměstnání a kromě toho má v úmyslu v hostitelském členském státě pracovat, nemá vliv na výklad podmínky „být vyživován“, jež je uvedena v tomto ustanovení.

      Opačné řešení by v praxi uvedenému potomkovi zakazovalo hledat zaměstnání v hostitelském členském státě, a z tohoto důvodu by bylo v rozporu s článkem 23 této směrnice, který takovému potomkovi výslovně umožňuje, aby v případě, že má právo pobytu, přijal zaměstnání nebo byl samostatně výdělečně činným.

      (viz body 32, 33, výrok 2)

    Top