Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0577

Shrnutí rozsudku

Věc C-577/10

Evropská komise

v.

Belgické království

„Nesplnění povinnosti státem — Článek 56 SFEU — Volný pohyb služeb — Vnitrostátní právní předpisy ukládající samostatně výdělečně činným poskytovatelům služeb usazeným v jiných členských státech povinnost předchozího ohlášení — Trestní sankce — Omezení volného pohybu služeb — Objektivně odůvodněné rozlišování — Naléhavé požadavky obecného zájmu — Předcházení podvodům — Boj proti nekalé soutěži — Ochrana samostatně výdělečně činných osob — Přiměřenost“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. prosince 2012

  1. Žaloba pro nesplnění povinnosti – Prokázání nesplnění povinnosti – Důkazní břemeno Komise – Domněnky – Nepřípustnost – Žaloba týkající se obsahu a provedení vnitrostátního ustanovení, které nejsou dotyčným členským státem popírány – Splnění důkazních požadavků

    (Článek 258 SFEU)

  2. Volný pohyb služeb – Omezení – Zákaz – Dosah

    (Článek 56 SFEU)

  3. Volný pohyb služeb – Omezení – Vysílání samostatně výdělečně činných osob – Povinnost předchozího ohlášení pouze pro samostatně výdělečně činné poskytovatele služeb usazené v jiných členských státech – Odůvodnění vycházející z naléhavých požadavků obecného zájmu – Předcházení podvodu, boj proti nekalé soutěži a přiměřenost – Nepřípustnost

    (Článek 56 SFEU)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 34, 35)

  2.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz bod 38)

  3.  Členský stát, který přijme vnitrostátní právní úpravu, která samostatně výdělečně činným poskytovatelům služeb usazeným v jiném členském státě ukládá povinnost učinit ohlášení před tím, než začnou v dotyčném členském státě vykonávat svou činnost, neplní povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 56 SFEU.

    V této souvislosti vnitrostátní právní úprava oblasti, která nebyla na unijní úrovni harmonizována a která se bez rozdílu uplatňuje na všechny osoby nebo podniky vykonávající činnost na území dotčeného členského státu, může být odůvodněná, i přes svůj omezující účinek na volný pohyb služeb, pokud odpovídá naléhavému požadavku obecného zájmu, jenž dosud není chráněn pravidly, kterým poskytovatel služeb podléhá v členském státě, kde je usazen, je způsobilá zaručit uskutečnění cíle, který sleduje, a nepřekračuje meze toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné.

    I když cíl boje proti podvodu, zejména v sociální oblasti, a předcházení zneužívání, obzvláště odhalování případů osob neprávem se vydávajících za samostatně výdělečně činné, a boj proti zastírané práci se může pojit s cíli ochrany finanční rovnováhy systémů sociálního zabezpečení, předcházení nekalé soutěži a sociálnímu dumpingu, jakož i ochrany pracovníků, včetně samostatně výdělečně činných poskytovatelů služeb, nic to nemění na tom, že obecná domněnka podvodu nestačí k odůvodnění opatření, které ohrožuje cíle Smlouvy o FEU, a že je na dotyčném členském státě, aby přesvědčivým způsobem odůvodnil, v čem dotčená právní úprava nepřekračuje meze toho, co je k dosažení těchto cílů nezbytné.

    (viz body 44, 45, 53, 55, 57 a výrok)

Top

Věc C-577/10

Evropská komise

v.

Belgické království

„Nesplnění povinnosti státem — Článek 56 SFEU — Volný pohyb služeb — Vnitrostátní právní předpisy ukládající samostatně výdělečně činným poskytovatelům služeb usazeným v jiných členských státech povinnost předchozího ohlášení — Trestní sankce — Omezení volného pohybu služeb — Objektivně odůvodněné rozlišování — Naléhavé požadavky obecného zájmu — Předcházení podvodům — Boj proti nekalé soutěži — Ochrana samostatně výdělečně činných osob — Přiměřenost“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. prosince 2012

  1. Žaloba pro nesplnění povinnosti — Prokázání nesplnění povinnosti — Důkazní břemeno Komise — Domněnky — Nepřípustnost — Žaloba týkající se obsahu a provedení vnitrostátního ustanovení, které nejsou dotyčným členským státem popírány — Splnění důkazních požadavků

    (Článek 258 SFEU)

  2. Volný pohyb služeb — Omezení — Zákaz — Dosah

    (Článek 56 SFEU)

  3. Volný pohyb služeb — Omezení — Vysílání samostatně výdělečně činných osob — Povinnost předchozího ohlášení pouze pro samostatně výdělečně činné poskytovatele služeb usazené v jiných členských státech — Odůvodnění vycházející z naléhavých požadavků obecného zájmu — Předcházení podvodu, boj proti nekalé soutěži a přiměřenost — Nepřípustnost

    (Článek 56 SFEU)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 34, 35)

  2.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz bod 38)

  3.  Členský stát, který přijme vnitrostátní právní úpravu, která samostatně výdělečně činným poskytovatelům služeb usazeným v jiném členském státě ukládá povinnost učinit ohlášení před tím, než začnou v dotyčném členském státě vykonávat svou činnost, neplní povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 56 SFEU.

    V této souvislosti vnitrostátní právní úprava oblasti, která nebyla na unijní úrovni harmonizována a která se bez rozdílu uplatňuje na všechny osoby nebo podniky vykonávající činnost na území dotčeného členského státu, může být odůvodněná, i přes svůj omezující účinek na volný pohyb služeb, pokud odpovídá naléhavému požadavku obecného zájmu, jenž dosud není chráněn pravidly, kterým poskytovatel služeb podléhá v členském státě, kde je usazen, je způsobilá zaručit uskutečnění cíle, který sleduje, a nepřekračuje meze toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné.

    I když cíl boje proti podvodu, zejména v sociální oblasti, a předcházení zneužívání, obzvláště odhalování případů osob neprávem se vydávajících za samostatně výdělečně činné, a boj proti zastírané práci se může pojit s cíli ochrany finanční rovnováhy systémů sociálního zabezpečení, předcházení nekalé soutěži a sociálnímu dumpingu, jakož i ochrany pracovníků, včetně samostatně výdělečně činných poskytovatelů služeb, nic to nemění na tom, že obecná domněnka podvodu nestačí k odůvodnění opatření, které ohrožuje cíle Smlouvy o FEU, a že je na dotyčném členském státě, aby přesvědčivým způsobem odůvodnil, v čem dotčená právní úprava nepřekračuje meze toho, co je k dosažení těchto cílů nezbytné.

    (viz body 44, 45, 53, 55, 57 a výrok)

Top