EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0464

Shrnutí rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

1. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Posuzovací pravomoc Komise – Kritéria pro posouzení – Účinek pokynů přijatých Komisí

(Článek 87 odst. 3 ES)

2. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, na něž se může vztahovat výjimka podle čl. 87 odst. 3 písm. c) ES – Investiční podpory v odvětví zemědělství

[Článek 33 ES, čl. 36 první pododstavec ES a čl. 87 odst. 3 písm. c) ES; sdělení Komise 2000/C 28/02]

Summary

1. Komise při uplatňování čl. 87 odst. 3 ES disponuje širokou posuzovací pravomocí, jejíž výkon zahrnuje komplexní hodnocení hospodářského a sociálního charakteru, která musí být prováděna v kontextu Společenství. Komise se přijetím pravidel chování a oznámením – cestou jejich zveřejnění – že tato pravidla uplatní na případy, jež jsou jimi dotčeny, sama omezuje ve výkonu uvedené posuzovací pravomoci a od těchto pravidel se nemůže odchýlit, jinak se vystaví případné sankci za porušení takových obecných právních zásad, jako jsou zásady rovného zacházení a ochrany legitimního očekávání. Z toho plyne, že je Komise v konkrétní oblasti státních podpor vázána rámcem a sděleními, jež přijme, pokud se neodchylují od norem Smlouvy.

(viz body 46–47)

2. Komise může za neslučitelné se společným trhem považovat opatření určené k rozvoji určitého regionu nebo určité činnosti, je-li podpora poskytnuta v odvětví, jakým je například odvětví zpracování zemědělských produktů, v němž jakékoli zvýšení produkce při neexistenci běžných odbytišť může změnit obchod uvnitř Společenství v takové míře, jež by byla v rozporu se společným zájmem, nezávisle na přínosech dotčené činnosti pro region.

Článek 87 odst. 3 písm. c) ES musí být totiž vykládán v tom smyslu, že je‑li podpora poskytnuta na trhu, který se vyznačuje nadbytečnou výrobní kapacitou, je v zásadě způsobilá změnit podmínky obchodu v takové míře, jež je v rozporu se společným zájmem.

Okolnost, že podpora je rovněž přínosem pro dotčený region nebo dotčené hospodářské odvětví nutně neznamená, že musí být považována za slučitelnou se společným trhem. Z článku 87 odst. 3 písm. c) ES totiž vyplývá, že pokud opatření podpory mění podmínky obchodu v takové míře, že by byly v rozporu se společným zájmem, nemůže být prohlášeno za slučitelné se společným trhem, a to nezávisle na případných přínosech, jež představuje. Při posuzování účinků na obchod však Komise musí vzít na zřetel veškeré charakteristiky dotčeného opatření a dotčeného trhu.

Tento výklad primárního práva platí rovněž pro podpory v odvětví zemědělství. Z článku 36 prvního pododstavce ES, který uznává přednost zemědělské politiky před cíli Smlouvy v oblasti hospodářské soutěže, totiž vyplývá, že případné uplatnění ustanovení Smlouvy v této oblasti podléhá podmínce zohlednění cílů uvedených v článku 33 ES, totiž cílů společné zemědělské politiky. Při posuzování slučitelnosti státních podpor poskytnutých v tomto odvětví tudíž musí Komise zohlednit požadavky této politiky, které odpovídají požadavkům společného trhu jako celku. K těmto požadavkům náleží kontrola produkce.

Z toho plyne, že pravidla chování obsažná v bodě 4.2.5 pokynů Společenství o státních podporách v odvětví zemědělství, podle něhož Komise považuje podporu na investice související se zpracováním a uváděním zemědělských produktů na trh poskytovanou při neexistenci běžných odbytišť za neslučitelnou se společným trhem, jsou v souladu s ustanoveními primárního práva, zejména pak s čl. 87 odst. 3 písm. c) ES uplatňovaným při respektování cílů společné zemědělské politiky.

(viz body 48–53)

Top