This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CJ0435
Shrnutí rozsudku
Shrnutí rozsudku
Keywords
Subject of the case
Výrok
Životní prostředí – Posuzování vlivů některých záměrů na životní prostředí – Směrnice 85/337 – Podrobení záměrů patřících do kategorií uvedených v příloze II posouzení – Posuzovací pravomoc členských států – Meze – Stanovení prahových hodnot zohledňující pouze rozsah záměrů, s vyloučením všech ostatních kritérií uvedených v příloze III – Nesplnění povinnosti – Prahové hodnoty stanovené na zvláště nízké úrovni –Neexistence vlivu (Směrnice Rady 85/337, ve znění směrnice 2003/35, čl. 2 odst. 1 a čl. 4 odst. 2 a 3 a přílohy II a III) (viz body 48–55 a 60–61)
2. Žaloba pro nesplnění povinnosti – Prokázání nesplnění povinnosti – Důkazní břemeno Komise – Nedostatečné nebo nevhodné provedení směrnice – Povinnost určit skutečné účinky vnitrostátních prováděcích právních předpisů – Neexistence (Článek 258 SFEU) (viz bod 59)
3. Životní prostředí – Posuzování vlivů některých záměrů na životní prostředí – Směrnice 85/337 – Posouzení – Možnost členského státu využít alternativní postup – Podmínky (Směrnice Rady 85/337, ve znění směrnice 2003/35, čl. 2 odst. 1 a 2) (viz bod 62)
4. Životní prostředí – Posuzování vlivů některých záměrů na životní prostředí – Směrnice 85/337 – Povinnost příslušných orgánů provést posouzení před vydáním povolení – Záměry týkající se vnitrozemských vodních cest a vnitrozemských přístavů – Vnitrostátní právní úprava stanovující prahové hodnoty v počtu lodí a nikoliv v počtu tun – Nesplnění povinnosti [Směrnice Rady 85/337, ve znění směrnice 2003/35, čl. 4 odst. 1 a příloha I bod 8 písm. a)] (viz body 82–83)
5. Životní prostředí – Posuzování vlivů některých záměrů na životní prostředí – Směrnice 85/337 – Povinnost příslušných orgánů provést posouzení před vydáním povolení – Záměry týkající se průmyslových závodů na výrobu buničiny – Vnitrostátní právní úprava stanovující minimální prahovou hodnotu pro povinné posouzení vlivů na 500 tun ročně – Nesplnění povinnosti [Směrnice Rady 85/337, ve znění směrnice 2003/35, čl. 2 odst. 1 a čl. 4 odst. 1 a příloha I bod 18 písm. a)] (viz body 86–88)
6. Životní prostředí – Posuzování vlivů některých záměrů na životní prostředí – Směrnice 85/337 – Záměry, které mohou mít významný vliv na životní prostředí jiného členského státu – Vnitrostátní právní úprava nestanovující povinnost předat jinému členskému státu informace o povaze rozhodnutí, které má být přijato – Nesplnění povinnosti [Směrnice Rady 85/337, ve znění směrnice 2003/35, čl. 7 odst. 1 písm. b)] (viz body 90–93)
Předmět
Nesplnění povinnosti státem – Nesprávné a neúplné provedení směrnice Rady 85/337/EHS ze dne 27. června 1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (Úř. věst. L 175, s. 40; Zvl. vyd. 15/01, s. 248), ve znění směrnice 97/11/EHS ze dne 3. března 1997 (Úř. věst. L 73, s. 5; Zvl. vyd. 15/03, s. 151) – Článek 4 odst. 2 a 3, ve spojení s přílohami II a III (vlámské společenství), čl. 4 odst. 1, ve spojení s přílohou I bodem 8 písm. a) a bodem 18 písm. a), a čl. 7 odst. 1 písm. b) (Valonsko) a čl. 4 odst. 2 a 3, ve spojení s přílohami II a III (region Brusel-hlavní město) – Prahové hodnoty a kritéria
Výrok
1) Jelikož nebyla přijata opatření nezbytná ke správnému nebo úplnému provedení:
– ohledně právní úpravy Flander, čl. 4 odst. 2 a 3 směrnice Rady 85/337/EHS ze dne 27. června 1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003, ve spojení s přílohami II a III této směrnice;
– ohledně právní úpravy Valonska, odstavce 1 téhož článku 4, ve spojení s přílohou I bodem 8 písm. a) a bodem 18 písm. a) směrnice 85/337, ve znění směrnice 2003/35, a čl. 7 odst. 1 písm. b) této směrnice, a
– ohledně právní úpravy regionu Brusel-hlavní město, odstavců 2 a 3 téhož článku 4, ve spojení s přílohami II a III směrnice 85/337, ve znění směrnice 2003/35, a uvedené přílohy III jako takové,
nesplnilo Belgické království povinnosti, které pro ně vyplývají z uvedené směrnice.
2) Belgickému království se ukládá náhrada nákladů řízení.