Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0291

    Shrnutí rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Celní unie – Celní území Unie – Monacké knížectví

    [Článek 34 SFEU a 36 SFEU; nařízení Rady č. 2913/92, čl. 3 odst.2 písm. b)]

    2. Volný pohyb zboží – Množstevní omezení – Opatření s rovnocenným účinkem

    (Článek 34 SFEU)

    Summary

    1. Podle čl. 3 odst. 2 písm. b) nařízení č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, je území Monackého knížectví považováno za součást celního území Unie. Jelikož se z tohoto důvodu na obchod mezi Monakem a členskými státy nemohou uplatnit žádná cla nebo poplatky s rovnocenným účinkem, je třeba na zboží pocházející z této země a vyvážené přímo do členského státu pohlížet jako na zboží pocházející z uvedených států. Ze skutečnosti, že je na toto zboží pohlíženo jako na výrobky pocházející z členských států, vyplývá, že se na zboží pocházející z Monaka uplatní pravidla Smlouvy týkající se volného pohybu zboží.

    (viz bod 14)

    2. Článek 34 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby právní úprava členského státu požadovala složení cautio judicatum solvi žalobcem s monackou státní příslušností, který podává k občanskoprávním soudům členského státu žalobu proti státnímu příslušníkovi posledně uvedeného státu, jíž se domáhá úhrady faktur vystavených za zboží, na které je třeba pohlížet jako na zboží pocházející ze Společenství, přestože státním příslušníkům tohoto členského státu takový požadavek neukládá.

    Opatření tohoto typu zajisté vede k tomu, že hospodářské subjekty, které se rozhodly podat žalobu, podléhají odlišnému procedurálnímu režimu v závislosti na tom, zda mají státní příslušnost dotyčného členského státu, či nikoli. Okolnost, že státní příslušníci jiných členských států z tohoto důvodu váhají, zda prodat zboží kupujícím usazeným v uvedeném členském státě, kteří jsou jeho státními příslušníky, je však příliš neurčitá a nepřímá na to, aby takové vnitrostátní opatření mohlo být považováno za překážku obchodu uvnitř Společenství, takže příčinnou souvislost mezi narušením obchodu uvnitř Společenství a dotyčným rozdílným zacházením nelze považovat za prokázanou.

    (viz body 17, 21 a výrok)

    Top