EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CJ0240

Shrnutí rozsudku

Věc C-240/07

Sony Music Entertainment (Německo) GmbH

v.

Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof)

„Práva související s autorským právem — Práva výrobců zvukových záznamů — Právo na rozmnožování — Právo na rozšiřování — Doba ochrany — Směrnice 2006/116/ES — Práva státních příslušníků třetích zemí“

Stanovisko generálního advokáta Ruiz-Jaraba přednesené dne 22. května 2008   I ‐ 266

Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 20. ledna 2009   I ‐ 283

Shrnutí rozsudku

  1. Sbližování právních předpisů – Autorské právo a práva s ním související – Doba ochrany – Směrnice 2006/116 – Působnost

    (Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/116, bod 3 odůvodnění a čl. 10 odst. 2)

  2. Sbližování právních předpisů – Autorské právo a práva s ním související – Doba ochrany – Směrnice 2006/116 – Působnost

    (Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/116, body 3 a 17 odůvodnění a čl. 10 odst. 2)

  1.  Doba ochrany podle směrnice 2006/116 o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících se na základě čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice uplatní, i když dotčené dílo nikdy nebylo chráněno ve členském státě, v němž je ochrana nárokována.

    Ze znění uvedeného ustanovení totiž vyplývá, že první alternativní podmínka uložená uvedeným ustanovením se týká předchozí existence ochrany dotčeného předmětu ochrany alespoň v jednom členském státě. Uvedené ustanovení nepožaduje, aby tímto členským státem byl ten, v němž je ochrana podle uvedené směrnice nárokována.

    Mimoto třetí bod odůvodnění směrnice 2006/116 uvádí, že mezi vnitrostátními právními předpisy existují rozdíly, které brání volnému pohybu zboží a služeb a narušují soutěž na společném trhu. S cílem zajistit hladké fungování vnitřního trhu směřuje uvedená směrnice k harmonizaci právních předpisů členských států, aby se doby ochrany v celém Společenství sjednotily.

    Za těchto podmínek výklad čl. 10 odst. 2 směrnice 2006/116, podle kterého je uplatnění první alternativní podmínky uložené uvedeným ustanovením podmíněno předchozí existencí ochrany zajištěné vnitrostátní právní úpravou členského státu, v němž je ochrana podle uvedené směrnice nárokována, i když byla taková předchozí ochrana poskytnuta v jiném členském státě, není v souladu ani se samotným zněním daného ustanovení, ani s účelem uvedené směrnice.

    (viz body 22–25, výrok 1)

  2.  Článek 10 odst. 2 směrnice 2006/116 o době ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících musí být vykládán v tom smyslu, že doba ochrany stanovená uvedenou směrnicí se uplatní v situaci, kdy dotčený předmět ochrany či dílo byly jako takové ke dni 1. července 1995 chráněny alespoň v jednom členském státě podle vnitrostátních předpisů uvedeného členského státu týkajících se autorského práva či práv souvisejících a kdy nositel takových práv k danému dílu či předmětu ochrany, který je státním příslušníkem třetí země, požíval k uvedenému datu ochrany podle uvedených vnitrostátních předpisů.

    Otázka, zda v kontextu uvedeného ustanovení nositel práv souvisejících s autorským právem k dílu či předmětu ochrany, který je státním příslušníkem třetí země, požíval ke dni 1. července 1995 ochrany alespoň v jednom členském státě, musí být totiž posuzována s ohledem na vnitrostátní předpisy uvedeného členského státu, a nikoli s ohledem na vnitrostátní předpisy členského státu, v němž je ochrana podle uvedené směrnice nárokována. Takový závěr je mimoto podpořen i třetím a sedmnáctým bodem odůvodnění uvedené směrnice, které uvádějí sledovaný harmonizační cíl, a zejména cíl stanovit stejný výchozí bod pro výpočet doby ochrany práv souvisejících s autorským právem, jakož i téže doby ochrany uvedených práv v celém Společenství, za účelem zajištění řádného fungování vnitřního trhu.

    Z toho vyplývá, že ve vztahu k dílu či předmětu ochrany chráněnému ke dni 1. července 1995 alespoň v jednom členském státě podle vnitrostátních ustanovení uvedeného členského státu není skutečnost, že nositel této ochrany je státním příslušníkem třetí země a není ve členském státě, v němž je ochrana podle směrnice 2006/116 nárokována, chráněn na základě vnitrostátního práva posledně uvedeného členského státu, rozhodná pro použití čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice. Důležité totiž je, zda dílo či předmět ochrany byly chráněny ke dni 1. července 1995 podle vnitrostátních předpisů alespoň jednoho členského státu.

    (viz body 34–35, 37, výrok 2)

Top