Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004TJ0029

    Shrnutí rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Ochranná známka Společenství – Vyjádření třetích stran a námitky – Průzkum námitek – Důkaz užívání starší ochranné známky – Současné užívání několika označení

    [Nařízení Rady č. 40/94, čl. 15 odst. 2 písm. a) a čl. 43 odst. 2 a 3]

    2. Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele totožné nebo podobné starší ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „CRISTAL CASTELLBLANCH“ a slovní ochranná známka „CRISTAL“

    [Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

    Summary

    1. Důkaz o skutečném užívání starší ochranné známky, národní nebo Společenství, na které jsou založeny námitky proti přihlášce ochranné známky Společenství, zahrnuje rovněž důkaz o užívání starší ochranné známky spolu s ostatními označeními, jestliže takové užívání nemění rozlišovací způsobilost této známky v podobě, ve které byla zapsána.

    (viz body 30–34)

    2. Pro průměrného francouzského spotřebitele a odborníky v odvětví vinařství a pohostinství existuje nebezpečí záměny mezi obrazovým označením obsahujícím slovní prvek „CRISTAL CASTELLBLANCH“, jehož zápis jako ochranné známky Společenství je požadován pro „španělské šumivé víno typu cava“ náležející do třídy 33 podle Niceské dohody, a slovní ochrannou známkou CRISTAL zapsanou dříve ve Francii pro „víno pocházející z Francie, a sice šampaňské, šumivé víno; alkoholické nápoje (s výjimkou piva)“ náležející do téže třídy, i když proslulost nebo dobré jméno starší ochranné známky pro „šampaňské víno“ nelze shledat u celé veřejnosti, ale pouze u spotřebitelů profesionálů, kteří jsou v oblasti vysoce specializováni, vzhledem k totožnosti, nebo alespoň vysoké podobnosti mezi dotčenými výrobky a podobnosti mezi odpovídajícími označeními.

    (viz body 46, 67–68)

    Top