Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003CJ0037

    Shrnutí rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Absolutní důvody pro zamítnutí – Ochranné známky postrádající rozlišovací způsobilost – Kombinovaná ochranná známka – Zohlednění celkového vnímání ochranné známky relevantní veřejností

    [Nařízení Rady č. 40/94, čl. 7 odst. 1 písm. b)]

    2. Kasační opravný prostředek – Důvody kasačního opravného prostředku ‑ Chybné posouzení skutkového stavu – Nepřípustnost – Přezkum Soudního dvora posouzení skutkových okolností předložených Soudu – Vyloučení s výjimkou případu zkreslení

    (Článek 225 ES; Statut Soudního dvora, čl. 58 první pododstavec)

    3. Ochranná známka Společenství – Rozhodnutí Úřadu – Legalita – Přezkum soudem Společenství – Kritéria

    (Nařízení Rady č. 40/94)

    4. Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Absolutní důvody pro zamítnutí – Oddělený přezkum jednotlivých důvodů pro zamítnutí – Výklad důvodů pro zamítnutí ve světle obecného zájmu, který je základem každého z nich – Použití relevantního kritéria v rámci čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 40/94 při výkladu tohoto ustanovení písm. b) – Nepřípustnost

    [(Nařízení Rady č. 40/94, čl. 7 odst. 1 písm. b) a c)]

    5. Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Absolutní důvody pro zamítnutí – Ochranné známky postrádající rozlišovací způsobilost – Kombinovaná ochranná známka obsahující akronym BioID

    [(Nařízení Rady č. 40/94, čl. 7 odst. 1 písm. b)]

    Summary

    1. Při posuzování rozlišovací způsobilosti ochranné známky ve smyslu čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství, a pokud jde o kombinovanou ochrannou známku, může být případná rozlišovací způsobilost částečně zkoumána pro každý její pojem nebo prvek odděleně, ale musí v každém případě vycházet z celkového vnímání této ochranné známky relevantní veřejností, a nikoliv z domněnky, že prvky, které samostatně postrádají rozlišovací způsobilost, nemohou, jsou-li kombinovány, vykazovat takovouto způsobilost. Samotná okolnost, že každý z těchto prvků vzatý samostatně postrádá rozlišovací způsobilost, totiž nevylučuje, že spojení, které tvoří, může takovou způsobilost vykazovat.

    (viz bod 29)

    2. Z článku 225 ES a čl. 58 prvního pododstavce Statutu Soudního dvora vyplývá, že kasační opravný prostředek je omezen na právní otázky. Pouze Soud je proto příslušný ke zjištění a posouzení relevantních skutkových okolností, jakož i k posouzení důkazů. Posouzení těchto skutkových okolností a důkazů tedy nepředstavuje, s výhradou případu, kdy by došlo k jejich zkreslení, právní otázku, která podléhá jako taková přezkumu Soudního dvora v rámci kasačního opravného prostředku.

    (viz body 43, 53)

    3. Rozhodnutí o zápisu označení jako ochranné známky Společenství, která odvolací senáty přijímají na základě nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství, jsou přijímána v rámci přesně stanovené pravomoci, a nikoliv v rámci diskreční pravomoci. Legalita rozhodnutí odvolacích senátů musí být tudíž posuzována výlučně na základě tohoto nařízení tak, jak je vykládáno soudem Společenství, a nikoli na základě dřívější rozhodovací praxe odvolacích senátů.

    (viz bod 47)

    4. Každý z důvodů pro zamítnutí zápisu vyjmenovaných v čl. 7 odst. 1 nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství, je nezávislý na ostatních a vyžaduje samostatný přezkum. Mimoto je třeba tyto důvody pro zamítnutí vykládat ve světle obecného zájmu, který je základem každého z nich. Obecný zájem zohledněný při zkoumání každého z těchto důvodů pro zamítnutí může, ba dokonce musí, odrážet rozdílné úvahy podle dotčeného důvodu pro zamítnutí.

    V této souvislosti, pojem „obecný zájem“ tvořící základ čl. 7 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení je zjevně neoddělitelně spojen se základní funkcí ochranné známky, kterou je zaručit spotřebiteli nebo koncovému uživateli totožnost původu výrobku nebo služby označených ochrannou známkou tím, že jim umožní tento výrobek nebo službu odlišit bez možnosti záměny od výrobku nebo služby, které mají jiný původ .

    Naproti tomu skutečnost, že je prokázáno, že přihlašovaná ochranná známka může být běžně užívána veřejností nebo konkurenty, je kritériem relevantním v rámci čl. 7 odst. 1 písm. c), nikoli však kritériem, na základě kterého musí být vykládán zmíněný čl.7 odst.1 písm. b).

    (viz body 59–60, 62)

    5. Kombinované označení obsahující akronym BioID, jakož i obrazové prvky, a sice typografické vlastnosti, které tento akronym vykazuje, a dva grafické prvky umístěné za ním, a sice tečku a znak „R“, jehož zápis jakožto ochranná známka Společenství je požadován pro výrobky a služby spadající do tříd 9, 38 a 42 ve smyslu Niceské dohody a zejména výrobky, jejichž použití je třeba pro biometrickou identifikaci živých tvorů a služby prováděné prostřednictvím takové identifikace nebo týkající se vývoje systémů k takovým identifikacím, postrádá rozlišovací způsobilost ve smyslu čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství, z pohledu veřejnosti s určitou zkušeností v oblasti dotčených výrobků a služeb, běžně informované, přiměřeně pozorné a obezřetné. Akronym BioID, který je totiž relevantní veřejností chápán tak, že je složen ze zkratky přídavného jména „biometrical“ a podstatného jména („identification“), a že tedy ve svém celku znamená „biometrical identification“, je nerozlišitelný od dotyčných výrobků a služeb. Krom toho, typografické vlastnosti ani grafické prvky umístěné za tímto akronymem nezaručují relevantní veřejnosti totožnost původu dotčených výrobků nebo služeb.

    (viz body 68–72, 75)

    Top