EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002CJ0027

Shrnutí rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

1. Úmluva o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí – Příslušnost ve věcech spotřebitelských smluv – Článek 13 první pododstavec bod 3 Úmluvy – Podmínky použitelnosti – Žaloba spotřebitele s bydlištěm v některém členském státě, kterou se tento spotřebitel domáhá určení, že společnost zásilkového prodeje se sídlem v jiném členském státě je povinna vydat cenu zdánlivě vyhranou – Žaloba, která nepředstavuje v případě neexistence souvislosti se smlouvou, jejímž předmětem je dodání movitých věcí nebo poskytnutí služeb, žalobu smluvní povahy ve smyslu uvedeného ustanovení

(Úmluva ze dne 27. září 1968, čl. 13, pododst. 1 bod 3)

2. Úmluva o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí – Zvláštní příslušnost – Příslušnost ve věcech smluvních závazků – Žaloba smluvní povahy – Pojem – Žaloba spotřebitele s bydlištěm v některém členském státě, kterou se tento spotřebitel domáhá určení, že společnost zásilkového prodeje se sídlem v jiném členském státě je povinna vydat cenu zdánlivě vyhranou – Zahrnutí – Podmínky – Zásilka zaslaná spotřebiteli, která jmenovitě označovala tohoto spotřebitele jako výherce ceny – Přijetí slibu spotřebitelem a žádost o vyplacení ceny – Nepodmínění udělení ceny objednáním zboží a neexistence takové objednávky – Neexistence dopadu

(Úmluva ze dne 27. září 1968, čl. 5 bod 1)

Summary

1. Co se týče článku 13 prvního pododstavce Úmluvy ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve znění Úmluvy ze dne 9. října 1978 o přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, ve znění Úmluvy ze dne 25. října 1982 o přistoupení Řecké republiky, ve znění Úmluvy ze dne 26. května 1989 o přistoupení Španělského království a Portugalské republiky a ve znění Úmluvy ze dne 29. listopadu 1996 o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království, týkající se příslušnosti ve věcech spotřebitelských smluv, bod 3 tohoto ustanovení se použije pouze tehdy, pokud zaprvé je žalobce konečným soukromým spotřebitelem nejednajícím v rámci profesionální nebo podnikatelské činnosti, zadruhé, pokud žaloba souvisí se smlouvou uzavřenou mezi tímto spotřebitelem a podnikajícím prodejcem, jejímž předmětem je dodání movitých věcí nebo poskytnutí služeb a ze které vznikly oboustranné a vzájemně na sobě závislé závazky mezi oběma smluvními stranami, a zatřetí, pokud jsou splněny obě zvláštní podmínky uvedené v čl. 13 prvním pododstavci bodu 3 písm. a) a b).

V situaci, kdy se podnikající prodejce obrátil na spotřebitele tím, že mu zaslal osobně adresovaný dopis, který obsahoval slib udělení ceny a k němuž byl přiložen katalog s objednacím lístkem doporučujícím prodej jeho movitých věcí ve smluvním státě bydliště spotřebitele za účelem přimět spotřebitele k tomu, aby využil naléhání podnikatele, ale kdy není krok podnikatele následován uzavřením smlouvy mezi spotřebitelem a podnikajícím prodejcem, která se týká zvláštních předmětů uvedených v čl. 13 prvním pododstavci bodu 3 úmluvy a v jejímž rámci vznikly stranám synalagmatické závazky, nemůže být tedy žaloba podaná spotřebitelem a směřující k vyplacení ceny považována za žalobu smluvní povahy ve smyslu uvedeného ustanovení.

(viz body 34, 36, 38)

2. Pravidla o příslušnosti stanovená Úmluvou ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a o výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve znění Úmluvy ze dne 9. října 1978 o přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, ve znění Úmluvy ze dne 25. října 1982 o přistoupení Řecké republiky, ve znění Úmluvy ze dne 26. května 1989 o přistoupení Španělského království a Portugalské republiky a ve znění Úmluvy ze dne 29. listopadu 1996 o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království, musejí být vykládána následujícím způsobem:

- žaloba, kterou se spotřebitel domáhá určení podle právních předpisů smluvního státu, na jehož území má své bydliště, že společnost zásilkového prodeje se sídlem v jiném smluvním státě je povinna vydat cenu zdánlivě jím vyhranou, má smluvní povahu ve smyslu čl. 5 bodu 1 uvedené úmluvy, za podmínky, že jednak tato společnost za účelem přimět spotřebitele k uzavření smlouvy mu zaslala jmenovitě určenou zásilku, která mohla vyvolat dojem, že mu bude udělena cena, pokud zašle zpět „poukázku k vyplacení“ přiloženou k této zásilce, a že jednak uvedený spotřebitel přijme podmínky stanovené prodejcem a skutečně požádá o vyplacení slíbené výhry;

- naproti tomu, i když uvedená zásilka obsahuje kromě toho reklamní katalog výrobků této společnosti s formulářem „nezávazná zkušební objednávka“, dvojí okolnost, že udělení ceny není závislé na objednávce zboží a že spotřebitel skutečně žádnou takovou objednávku neučinil, nemá žádný vliv na výše uvedený výklad.

(viz bod 61 a výrok)

Top