Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0853

    Hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu

    Hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu

     

    PŘEHLED DOKUMENTU:

    Nařízení (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu

    CO JE CÍLEM NAŘÍZENÍ?

    • Stanoví pravidla Evropské unie (EU) pro hygienu potravin živočišného původu, jako jsou maso, produkty rybolovu a mléčné výrobky, která musí provozovatelé potravinářských podniků dodržovat.
    • Doplňuje nařízení (ES) č. 852/2004, které stanoví obecná pravidla pro hygienu potravin (viz shrnutí).

    KLÍČOVÉ BODY

    Hlavním účelem nařízení je stanovit zvláštní hygienické požadavky pro potraviny živočišného původu, jak je podrobně uvedeno v jeho příloze III (viz níže).

    Obecné povinnosti provozovatele potravinářských podniků

    • Provozovatelé musí k odstranění povrchového znečištění používat pouze pitnou vodu (nebo „čistou vodu“ za určitých okolností), pokud Evropská komise neschválila alternativy.
    • Produkty musí být připravovány a zpracovávány v zařízeních, která musí být alespoň registrovaná, ale často i schválená.
    • Produkty musí mít značku zdravotní nezávadnosti nebo jiné schválené identifikační označení, jak je uvedeno v příloze II.
    • Produkty ze zemí mimo EU musí splňovat alespoň požadavky EU, což se prokazuje uvedením schválených zemí a zařízení, a k produktům musí být také přiložena osvědčení.
    • Ve Finsku a Švédsku platí ve vztahu k salmonele u některých druhů mas, drůbeže a vajec zvláštní pravidla.

    Příloha III uvádí zvláštní pravidla pro každou kategorii produktů.

    Maso, včetně domácích kopytníků (skot, prasata, ovce a kozy); drůbeže a zajícovců (domácí drůbež, králíci, zajíci a hlodavci); zvěře z farmového chovu a volně žijící zvěře; mletého masa, masných polotovarů a mechanicky oddělovaného/získávaného masa a masných výrobků. Pravidla zahrnují požadavky na:

    • přepravu živých zvířat na jatky,
    • jatky a bourárny/porcovny,
    • hygienu porážky a hygienu bourání/porcování a vykosťování,
    • nucenou porážku (mimo jatky) a porážku na farmě,
    • požadavky na teplotu během zpracování a skladování,
    • školení myslivců (lovců) ve zdravotních a hygienických otázkách,
    • manipulaci s volně žijící zvěří (velkou a drobnou).

    Živí mlži, jako jsou ústřice, slávky, mušle, srdcovky a hřebenatky. Mezi zvláštní požadavky v příloze III patří:

    • prodej prostřednictvím expedičního střediska,
    • označení identifikačním označením a štítkem s datem,
    • přiložení registračního dokumentu, který obsahuje informace o čištění (v příslušných případech),
    • sběr z úředně klasifikovaných produkčních oblastí,
    • čištění pouze povolenými postupy,
    • ochrana před rozdrcením, odřením či otřesy,
    • nevystavování extrémním teplotám a
    • splnění minimálních zdravotních standardů pro úrovně biotoxinů.

    Produkty rybolovu, mořské a sladkovodní ryby, včetně korýšů a mlžů, volně žijící nebo farmově chované. Pravidla se vztahují na rozmrazené nezpracované produkty rybolovu a čerstvé produkty rybolovu. Produkty musí mimo jiné splňovat požadavky na:

    • rybářská, mrazírenská a zpracovatelská plavidla,
    • postupy pro hygienické a opatrné zacházení a vykládku,
    • kontrolu parazitů,
    • vaření, chlazení, vyjmutí ze skořápek nebo krunýřů u korýšů a mlžů,
    • zdravotní standardy a čerstvost,
    • toxiny škodlivé lidskému zdraví a
    • první a další balení, skladování a přepravu.

    Syrové mléko a mléčné výrobky musí pocházet ze zvířat, která:

    • jsou v dobrém zdravotním stavu,
    • nevykazují žádný příznak nakažlivé choroby přenosné mlékem na člověka a
    • jsou ze stád, která nemají brucelózu a tuberkulózu.

    Také existují požadavky na:

    • prostory a vybavení,
    • hygienu během dojení, sběru a přepravy,
    • teplotu a tepelné zpracování a
    • první a další balení, štítkování a identifikační označování.

    Vejce a vaječné výrobky musí:

    • být udržovány čisté, suché, v prostředí bez zápachu a chráněny proti otřesům a přímému slunečnímu světlu,
    • být skladovány a přepravovány při teplotě vhodné pro optimální zachování jejich jakosti,
    • být dodány spotřebiteli nejpozději do 21 dnů po snášce.

    Zařízení musí být uspořádána a vybavena tak, aby bylo zajištěno oddělení těchto činností:

    • mytí, sušení a dezinfekce znečištěných vajec, pokud se tyto činnosti provádějí,
    • vytloukání vajec, shromažďování jejich obsahu a odstraňování zbytků skořápek a podskořápkových blan a
    • jakékoli další činnosti.

    Mezi další požadavky na vaječné výrobky patří:

    • vytlučena mohou být pouze čistá a suchá vejce,
    • křapy musí být zpracovány co nejdříve,
    • jiná vejce než vejce slepic, krůt a perliček musí být ošetřena a zpracována odděleně,
    • vaječný obsah pro lidskou spotřebu nesmí být získáván odstřeďováním nebo drcením.

    Jiné potraviny živočišného původu

    Příloha III obsahuje také pravidla vztahující se na:

    • žabí stehýnka a hlemýždě,
    • tavené živočišné tuky a škvarky (zbytky po tavení nebo škvaření obsahující bílkoviny),
    • opracované žaludky, močové měchýře a střeva,
    • želatinu,
    • kolagen a
    • vysoce rafinovaný chondroitin-sulfát, hyaluronovou kyselinu, jiné hydrolyzované výrobky z chrupavky, chitosan, glukosamin, syřidlo, vyzinu a aminokyseliny.

    Přenesené a prováděcí pravomoci Komise

    Nařízení svěřuje Komisi pravomoc přizpůsobit jej přijetím aktů v přenesené pravomoci, pokud je to odůvodněno novými vědeckými poznatky nebo získanými praktickými zkušenostmi.

    ODKDY JE NAŘÍZENÍ V PLATNOSTI?

    Platí ode dne 1. ledna 2006.

    KONTEXT

    Další informace viz:

    HLAVNÍ DOKUMENT

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55–205).

    Postupné změny nařízení (ES) č. 853/2004 byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

    SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1–142).

    Viz konsolidované znění.

    Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 27–59).

    Viz konsolidované znění.

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1–54).

    Viz konsolidované znění.

    Poslední aktualizace 15.02.2023

    Nahoru