Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Dohoda mezi Euratomem a Spojeným královstvím o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie

Dohoda mezi Euratomem a Spojeným královstvím o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Dohoda mezi Spojeným královstvím a Evropským společenstvím pro atomovou energii o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie

Rozhodnutí Komise (Euratom) 2020/2255 o uzavření Evropskou komisí a o prozatímním provádění Dohody mezi vládou Spojeného království a Evropským společenstvím pro atomovou energii o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie a o uzavření Evropskou komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím na straně druhé

CO JE CÍLEM DOHODY A ROZHODNUTÍ?

  • Tato dohoda o jaderné spolupráci mezi Spojeným královstvím a Euratomem stanovuje rozsáhlou spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie a podporují ji závazky obou stran dodržovat mezinárodní závazky nešíření jaderných zbraní a udržování vysoké úrovně norem jaderné bezpečnosti. Spolupráce zahrnuje:
    • usnadnění obchodu a obchodní spolupráce,
    • dodávky a převod jaderných položek (včetně jaderných technologií),
    • záruky,
    • jaderná bezpečnost a radiační ochrana, včetně havarijní připravenosti a reakce, bezpečného nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem, využití radioizotopů a radiace v zemědělství, průmyslu, lékařství a výzkumu a vývoji.
  • Dohoda zdůrazňuje, že jakákoli položka nebo materiál podléhající dohodě musí být použit pouze pro mírové účely.
  • Toto rozhodnutí schvaluje uzavření dohody o spolupráci v oblasti jaderné energie a dohody o obchodu a spolupráci, pokud jde o záležitosti spadající do působnosti Smlouvy o Euratomu, jménem Euratomu, a stanovuje, že tyto dohody budou prozatímně prováděny od 1. ledna 2021 až do dokončení postupů nezbytných pro jejich vstup v platnost.

KLÍČOVÉ BODY

Spolupráce na mírovém využívání jaderné energie (další oblasti se mohou vzájemně dohodnout) může zahrnovat:

  • obchodu a obchodní spolupráce,
  • dodávky jaderného materiálu, nejaderného materiálu a zařízení,
  • převod technologií, včetně poskytnutí informací s významem pro rozsah spolupráce v oblasti jaderné energie,
  • získávání zařízení a přístrojů,
  • bezpečné nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem, včetně geologického ukládání,
  • jadernou bezpečnost a radiační ochranu, včetně havarijní připravenosti a monitorování úrovní radioaktivity v životním prostředí,
  • záruky a fyzickou ochranu,
  • využití radioizotopů a radiace v zemědělství, průmyslu, lékařství a výzkumu, a to v zájmu veřejného zdraví,
  • geologický a geofyzikální průzkum zdrojů uranu, jejich rozvoj, produkci, další zpracování a využívání,
  • otázky regulace mírového využití jaderné energie,
  • výzkum a vývoj.

Spolupráce musí zahrnovat ustanovení na ochranu práv duševního vlastnictví, pokud existují.

Formy spolupráce v oblasti jaderné energie

Spolupráce může mít tyto formy (jiné formy mohou být vzájemně dohodnuty):

  • převod materiálu, zařízení nebo technologií,
  • výměna informací v oblastech společného zájmu, jako jsou záruky, jaderná bezpečnost, úrovně radioaktivity v životním prostředí a dodávky radioizotopů,
  • výměna, návštěvy a odborná příprava administrativních, vědeckých a technických pracovníků a odborníků,
  • sympozia a semináře,
  • sdílení vědeckých a technických informací, pomoci a služeb, a to i v souvislosti s výzkumem a vývoje,
  • společné projekty, společné podniky a dvoustranné pracovní skupiny nebo studie,
  • obchodní spolupráce v souvislosti s jaderným palivovým cyklem, jako je konverze uranu a obohacování.

Záruky

Na jaderný materiál, na který se vztahuje tato dohoda, se vztahují také následující záruky.

V EU:

Ve Spojeném království:

Obě strany se dohodly na zavedení spolehlivého a účinného systému evidence a kontroly jaderného materiálu s cílem zajistit, aby jaderný materiál podléhající této dohodě nebyl využíván k jiným než mírovým účelům.

Jaderná bezpečnost

Strany uznaly své závazky k následujícím úmluvám o jaderné bezpečnosti:

Strany se dohodly, že budou nadále spolupracovat, udržovat pravidelné kontakty a sdílet informace o záležitostech týkajících se jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, připravenosti na mimořádné události a reakce na ně a nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem, a to případně i pokud jde o výsledky mezinárodních vzájemných hodnocení. Patří sem:

EU může vyzvat Spojené království, aby se těchto systémů a skupin účastnilo jako „třetí země“ (země, která není členem EU).

Fyzická ochrana

Strany se zavázaly uplatňovat opatření fyzické ochrany s odkazem na závazky v rámci pozměněné Úmluvy o fyzické ochraně jaderných materiálů, kde je to vhodné, a Doporučení v oblasti jaderného zabezpečení týkající se fyzické ochrany jaderného materiálu a jaderných zařízení, která spolu s předpisy MAAE pro bezpečnou přepravu radioaktivních materiálů pokrývají také přepravu jaderných materiálů.

Obohacování a přepracování

Před obohacením jakéhokoli jaderného materiálu na 20 % nebo více v izotopu uranu 235 je vyžadován písemný souhlas druhé strany. Obě strany vyjadřují souhlas s přepracováním jaderného paliva s obsahem jaderného materiálu druhou stranou v souladu s podmínkami stanovenými v příloze.

Jaderný výzkum a vývoj

Strany se dohodly, že usnadní spolupráci v oblasti výzkumu a vývoje jaderné energie pro mírové využití za účasti výzkumných pracovníků a organizací ze všech výzkumných odvětví, včetně univerzit, laboratoří a soukromého sektoru. Spolupráce může zahrnovat:

Výměna informací a odborných znalostí

Dle dohody strany podporují a usnadňují přiměřenou výměnu informací a odborných znalostí spadajících do oblasti působnosti této dohody. Vyhrazené informace od třetích stran jsou vyloučeny.

Informace, o nichž se dodávající strana domnívá, že mají obchodní hodnotu, lze poskytnout pouze za podmínek stanovených touto stranou.

Strany dále podporují a usnadňují výměnu informací o záležitostech spadajících do oblasti působnosti této dohody mezi osobami podléhajícími jurisdikci příslušných stran. Informace, kterými takové osoby disponují, mohou být poskytnuty pouze se souhlasem a za podmínek, které tyto osoby stanoví.

Strany musí přijmout veškerá vhodná ochranná opatření k zachování důvěrnosti informací získaných při uplatňování této dohody.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Dohoda se prozatímně používala od 1. ledna 2021.

KONTEXT

Pro více informací viz:

HLAVNÍ DOKUMENTY

Dohoda mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Evropským společenstvím pro atomovou energii o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie (Úř. věst. L 445, 31.12.2020, s. 5–22)

Rozhodnutí Komise (Euratom) 2020/2255 ze dne 29. prosince 2020 o uzavření Evropskou komisí a o prozatímním provádění Dohody mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Evropským společenstvím pro atomovou energii o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie a o uzavření Evropskou komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (Úř. věst. L 445, 31.12.2020, s. 2–4)

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Výměna dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím pro atomovou energii a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o spolupráci v oblasti bezpečného a mírového využití jaderné energie (Úř. věst. L 445, 31.12.2020, s. 23–24)

Konsolidované znění Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. C 203, 7.6.2016, s. 1–112)

Viz konsolidované znění.

Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (Úř. věst. L 444, 31.12.2020, s. 14–1462)

Rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58–72)

Následné změny rozhodnutí 2007/198/Euratom byly začleněny do původního znění. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Poslední aktualizace 25.02.2021

Top