EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0515

Úmluva o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů

Úmluva o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů

 

PŘEHLED DOKUMENTU:

Rozhodnutí 2006/515/ES o uzavření Úmluvy o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů

Úmluva je součástí přílohy rozhodnutí.

CO JE CÍLEM TOHOTO ROZHODNUTÍ A TÉTO ÚMLUVY?

Tímto rozhodnutím byla jménem Evropské unie (EU) schválena Úmluva UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů.

Cílem úmluvy je podpořit vnitrostátní politiky a opatření následujícími způsoby:

  • vytvořením informovaného, transparentního a participativního systému správy kultury,
  • podporou pohybu kulturních statků a služeb a mobility umělců a profesionálů v odvětví kultury,
  • podporou politik udržitelného rozvoje a programů mezinárodní pomoci, které strategicky integrují kulturu,
  • podporou umělecké svobody a sociálních a ekonomických práv umělců.

KLÍČOVÉ BODY

Cíle úmluvy

  • Ochrana a podpora rozmanitosti kulturních projevů.
  • Vytváření podmínek, které kulturám umožní, aby se svobodně rozvíjely a působily na sebe ke vzájemnému prospěchu.
  • Podpora dialogu mezi kulturami a intenzivnější kulturní výměny ve světě na základě respektu a kultury míru.
  • Stimulování interkulturality, tj. společných kulturních projevů prostřednictvím dialogu a vzájemného respektu, rozvoj kulturní interakce a budování mostů mezi národy.
  • Podpora respektování rozmanitosti kulturních projevů a uvědomování si její hodnoty na místní, celostátní a mezinárodní úrovni.
  • Potvrzení důležitosti, jež má spojení mezi kulturou a rozvojem všude na světě, zejména v rozvojových zemích, a podpora činností na vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni v zájmu uznání skutečné hodnoty tohoto spojení.
  • Uznání zvláštního charakteru kulturních činností, statků a služeb jako nositelů identity, hodnot a významu.
  • Opětovné potvrzení svrchovaného práva zemí na provádění politik a opatření pro ochranu a podporu rozmanitosti kulturních projevů.
  • Posílení mezinárodní spolupráce a solidarity v partnerském duchu, zejména s cílem zvýšit schopnost rozvojových zemí chránit a podporovat rozmanitost kulturních projevů.

Hlavní zásady

  • Kulturní rozmanitost lze chránit a podporovat pouze tehdy, jsou-li zaručena lidská práva a základní svobody.
  • Země mají svrchované právo přijímat opatření a politiky na ochranu a podporu rozmanitosti kulturních projevů na svém území.
  • Předpokladem ochrany a podpory rozmanitosti kulturních projevů je uznání důležitosti všech kultur, včetně kultur osob náležejících k menšinám a kultur domorodých národů, a jejich respektování.
  • Mezinárodní spolupráce a solidarita by měla zemím, a zejména rozvojovým zemím, umožnit vytvářet a posilovat prostředky pro kulturní projevy.
  • Kulturní stránky rozvoje jsou stejně důležité jako jeho hospodářské stránky a jednotlivci i národy mají základní právo se na nich podílet a mít z nich prospěch.
  • Kulturní rozmanitost je velkým bohatstvím jednotlivců a společností a hlavní podmínkou udržitelného rozvoje v zájmu současných a budoucích generací.
  • Spravedlivý přístup k bohaté a pestré škále kulturních projevů z celého světa a přístup kultur k prostředkům jejich vyjadřování a možnostem jejich šíření jsou důležitými prvky zhodnocení kulturní rozmanitosti, jež rovněž podporují vzájemné porozumění.
  • Při příjímání opatření podporujících rozmanitost kulturních projevů by měly země odpovídajícím způsobem podporovat otevřenost vůči ostatním kulturám světa a zajistit, aby tato opatření byla v souladu s cíli této úmluvy.

Definice v úmluvě

  • Kulturní rozmanitostí se rozumí mnohočetnost forem, jejichž prostřednictvím se kultury skupin a společností mohou vyjadřovat. Tyto projevy jsou dále šířeny ve skupinách a společnostech i mezi nimi a zahrnují uměleckou tvorbu a její užívání.
  • Kulturním obsahem se rozumí symbolický význam, umělecká dimenze a kulturní hodnoty, které mají původ v kulturních identitách.
  • Kulturními projevy se rozumějí projevy, jež jsou výsledkem tvořivosti jednotlivců, skupin nebo společností a jež mají kulturní obsah.
  • Kulturními činnostmi, statky a službami se rozumějí činnosti, které ztělesňují kulturní projevy nebo jsou jejich nositeli, a to nezávisle na obchodní hodnotě, kterou mohou mít.
  • Kulturními odvětvími se rozumějí odvětví, jež produkují a šíří kulturní statky nebo služby.
  • Politikami a opatřeními v oblasti kultury se rozumějí politiky a opatření na místní, celostátní, regionální nebo mezinárodní úrovni, které souvisejí s kulturou. Mohou být zaměřeny na kulturu nebo mají mít přímý vliv na kulturní projevy jednotlivců, skupin nebo společností.

Práva a povinnosti stran úmluvy

  • Opatření na podporu kulturních projevů se zvláštním zřetelem na zvláštní situaci a potřeby žen a různých sociálních skupin, včetně osob náležejících k menšinám a domorodým národům.
  • Opatření na ochranu kulturních projevů, včetně situací, kdy kulturním projevům hrozí zánik, jsou kulturní projevy vážně ohroženy či z jiných důvodů vyžadují neodkladnou ochranu.
  • Sdílení informací a transparentnost včetně předkládání zpráv UNESCO každé čtyři roky a určení národního kontaktního místa.
  • Vzdělávání veřejnosti a zvyšování jejího povědomí včetně zavádění programů vzdělávání, odborné přípravy a výměn.
  • Úloha občanské společnosti při ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů.
  • Podpora mezinárodní spolupráce s cílem vytvořit příznivé podmínky pro rozmanitost kulturních projevů, a to i v situacích, kdy je tato rozmanitost vážně ohrožena.
  • Zahrnutí kultury do udržitelného rozvoje na všech úrovních.
  • Podpora spolupráce v oblasti udržitelného rozvoje a snižování chudoby, zejména v rozvojových zemích, s cílem podpořit vznik dynamického kulturního odvětví.
  • Rozvoj partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem a neziskovými organizacemi a v jejich rámci.
  • Zvláštní výhody pro rozvojové země.
  • Vytvoření Mezinárodního fond pro kulturní rozmanitost.
  • Výměna, analýza a šíření informací.

Řídicí orgány úmluvy

  • Konference stran, plenární a vrcholný orgán úmluvy, se schází na řádném zasedání každé dva roky.
  • Mezivládní výbor pro ochranu a podporu rozmanitosti kulturních projevů zasedá jednou ročně. Skládá se ze zástupců zemí, které jsou stranami úmluvy, kteří jsou voleni Konferencí stran na čtyřleté období.
  • Sekretariát UNESCO poskytuje administrativní pomoc.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Úmluva vstoupila v platnost dne 18. března 2007.

KONTEXT

Viz také:

HLAVNÍ DOKUMENT

Rozhodnutí Rady 2006/515/ES ze dne 18. května 2006 o uzavření Úmluvy o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů (Úř. věst. L 201, 25.7.2006, s. 15–30).

Poslední aktualizace 30.11.2021

Nahoru