This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0906
Council Decision (CFSP) 2022/906 of 9 June 2022 on an assistance measure under the European Peace Facility to strengthen the capacities of the Balkan Medical Task Force
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/906 ze dne 9. června 2022 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje k posílení kapacit balkánského zdravotnického sboru
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/906 ze dne 9. června 2022 o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje k posílení kapacit balkánského zdravotnického sboru
ST/8852/2022/INIT
Úř. věst. L 157, 10.6.2022, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 157/9 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/906
ze dne 9. června 2022
o opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje k posílení kapacit balkánského zdravotnického sboru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 41 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Rady (SZBP) 2021/509 (1) byl zřízen Evropský mírový nástroj, kterým členské státy financují činnost Unie v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky (dále jen „SZBP“) zaměřenou na zachovávání míru, předcházení konfliktům a posilování mezinárodní bezpečnosti v souladu s čl. 21 odst. 2 písm. c) Smlouvy. V souladu s čl. 1 odst. 2 písm. b) bodem i) rozhodnutí (SZBP) 2021/509 může zmíněný nástroj zejména financovat akce k posílení kapacit třetích států a regionálních a mezinárodních organizací souvisejících s vojenskými a obrannými záležitostmi. |
(2) |
Balkánský zdravotnický sbor (dále jen „BMTF“) vznikl jako regionální iniciativa sdružující šest zemí západního Balkánu, a sice Albánii, Bosnu a Hercegovinu, Černou Horu, Severní Makedonii, Srbsko a Slovinsko, s cílem poskytnout rychlou a účinnou pomoc zemím nebo regionům zasaženým katastrofou využitím již existujících vojenských zdravotnických kapacit zapojených zemí. Každá z těchto šesti zemí přebírá roli „rámcového státu“ na základě rotačního systému po dobu dvou let. Severní Makedonie zastává tuto roli v období od června 2020 do června 2022. V druhé polovině roku 2021 zavedla BMTF nová vnitřní pravidla, která umožňují dlouhodobější nasazení sil na podporu misí a operací, a to i v rámci misí a operací společné bezpečnostní a obranné politiky (dále jen „SBOP“) mimo západní Balkán. |
(3) |
Vybavením zdravotnických jednotek ozbrojených sil zemí mimo EU, které jsou zapojeny do BMTF, potřebným vybavením a materiálem by Unie posílila vojenské zdravotnické kapacity zapojených zemí západního Balkánu, podpořila mnohonárodnostní vojenskou zdravotnickou jednotku, která by z vojenského hlediska mohla být nápomocná během mírových operací mimo tuto oblast, a přispěla k dosažení cílů NATO v oblasti kapacit a cílů partnerství v rámci Partnerství pro mír. |
(4) |
Opatření pomoci by mělo rovněž posílit schopnost západního Balkánu reagovat na krize a zvýšit odolnost této oblasti, což v konečném důsledku přispěje k její stabilitě a umožní jejím zemím lépe chránit své obyvatelstvo. Dále by mělo přispět k regionální spolupráci a soudržnosti a prosazovalo dobré sousedské vztahy na západním Balkáně. |
(5) |
Ministr obrany Republiky Severní Makedonie požádal ve svém dopise ze dne 18. dubna 2022 adresovaném vysokému představiteli Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) jménem BMTF Unii o její podporu formou pořízení klíčového vybavení za účelem posílení kapacity jejích zdravotnických jednotek. |
(6) |
V souladu se závěry Rady o Evropském mírovém nástroji by opatření pomoci umožnilo zemím zapojeným do BMTF, které nejsou členy EU, samostatně reagovat na krize. Sdružením pěti zemí západního Balkánu by toto opatření pomoci rovněž přispělo k dosažení širších cílů SZBP/SBOP, jako je podpora regionální spolupráce a dialogu v této oblasti. |
(7) |
Poté, co se opatření pomoci přestane provádět, provede vysoký představitel hodnocení dopadu opatření pomoci, jakož i správy a využívání poskytnutého vybavení. Toto hodnocení přispěje k procesu získávání zkušeností, jehož cílem je posoudit účinnost opatření pomoci a jeho soulad s celkovou strategií a politikami Unie v přijímající zemi. |
(8) |
Opatření pomoci mají být prováděna v souladu se zásadami a požadavky stanovenými v rozhodnutí (SZBP) 2021/509, a zejména se společným postojem Rady 2008/944/SZBP (2), a v souladu s pravidly pro provádění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje. |
(9) |
Rada znovu potvrzuje své odhodlání chránit, prosazovat a naplňovat lidská práva, základní svobody a demokratické zásady a posilovat právní stát a řádnou správu věcí veřejných v souladu s Chartou Organizace spojených národů, Všeobecnou deklarací lidských práv a mezinárodním právem, zejména s mezinárodním právem v oblasti lidských práv a mezinárodním humanitárním právem, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zřízení, cíle, oblast působnosti a doba trvání
1. Zřizuje se opatření pomoci ve prospěch BMTF (dále jen „příjemce“), které má být financováno v rámci Evropského mírového nástroje (dále jen „opatření pomoci“).
2. Cílem opatření pomoci je podpořit budování kapacit BMTF pořízením nezbytného vybavení a materiálu pro zdravotnické jednotky ozbrojených sil zapojených zemí, a sice Albánie, Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Severní Makedonie a Srbska, za účelem posílení vojenských zdravotnických kapacit v této oblasti a posléze i civilní pomoci.
3. K dosažení cíle stanoveného v odstavci 2 se z opatření pomoci financují:
a) |
mobilní prostředky (zdravotnická a terénní vozidla); |
b) |
nemocnice vykonávající roli 2; |
c) |
laboratorní vybavení a potřeby; |
d) |
IT vybavení a komunikační zařízení. |
4. Doba provádění opatření pomoci je 36 měsíců ode dne uzavření smlouvy mezi správcem pro opatření pomoci, jednajícím jako schvalující osoba, a subjektem uvedeným v čl. 4 odst. 2 tohoto rozhodnutí v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. a) rozhodnutí (SZBP) 2021/509.
Článek 2
Finanční ustanovení
1. Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s opatřením pomoci činí 6 000 000 EUR.
2. Veškeré výdaje jsou spravovány v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje.
Článek 3
Ujednání s příjemcem
1. Podmínkou pro poskytování podpory v rámci opatření pomoci je, že vysoký představitel uzavře s příjemcem ujednání nezbytná k zajištění toho, aby příjemce dodržoval požadavky a podmínky stanovené tímto rozhodnutím.
2. Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení zavazující příjemce, aby zajistil:
a) |
dodržování použitelného mezinárodního práva, zejména mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva ze strany jednotek BMTF; |
b) |
řádné a efektivní používání veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci k účelům, k nimž byly poskytnuty; |
c) |
dostatečnou údržbu veškerých prostředků poskytnutých v rámci opatření pomoci, aby se zajistila jejich použitelnost a operační dostupnost během celého jejich životního cyklu; |
d) |
aby žádné prostředky poskytnuté v rámci opatření pomoci nebyly na konci svého životního cyklu ztraceny nebo převedeny bez souhlasu výboru Evropského mírového nástroje, zřízeného podle rozhodnutí (SZBP) 2021/509, na jiné osoby či subjekty, než které jsou určeny v těchto ujednáních. |
3. Ujednání uvedená v odstavci 1 musí obsahovat ustanovení o pozastavení a ukončení podpory v rámci opatření pomoci v případě, že je zjištěno, že příjemce porušuje povinnosti stanovené v odstavci 2.
Článek 4
Provedení
1. Vysoký představitel odpovídá za zajištění toho, aby toto rozhodnutí bylo prováděno v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509 a s pravidly pro plnění příjmů a výdajů financovaných z Evropského mírového nástroje, jakož i v souladu s integrovaným metodickým rámcem pro hodnocení a identifikaci požadovaných opatření a kontrol pro opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje.
2. Činnosti uvedené v čl. 1 odst. 3 provádí organizace ITF Enhancing Human Security.
Článek 5
Monitorování, kontrola a hodnocení
1. Vysoký představitel zajistí monitorování toho, jak příjemce dodržuje povinnosti stanovené v souladu s článkem 3. Uvedeným monitorováním se zajistí informovanost o souvislostech a rizicích porušování povinností stanovených v článku 3 a přispěje se k předcházení tohoto porušování, včetně porušování mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva jednotkami BMTF.
2. Kontrola vybavení a dodávek po dodání je organizována takto:
a) |
ověřování dodávek, kdy síly koncového uživatele podepisují dodací listy při převodu vlastnictví; |
b) |
podávání zpráv o činnostech, kdy příjemce každoročně podává zprávu o činnostech vykonaných s vybavením, dodávkami a službami poskytovanými v rámci opatření pomoci, a to do okamžiku, kdy Politický a bezpečnostní výbor nepovažuje již takové podávání zpráv za nutné; |
c) |
kontroly na místě, kdy příjemce umožní vysokému představiteli na požádání provést kontrolu na místě. |
3. Vysoký představitel provede hodnocení formou strukturovaného prvního posouzení opatření pomoci 12 měsíců od dodání vybavení. Toto může zahrnovat návštěvy na místě za účelem kontroly vybavení, dodávek a služeb poskytnutých v rámci opatření pomoci nebo jakékoli jiné účinné formy nezávisle získaných informací. Závěrečné hodnocení proběhne po skončení doby provádění opatření pomoci s cílem posoudit, zda opatření pomoci přispělo k dosažení stanovených cílů.
Článek 6
Podávání zpráv
Během období provádění předkládá vysoký představitel Politickému a bezpečnostnímu výboru pololetní zprávy o provádění opatření pomoci v souladu s článkem 63 rozhodnutí (SZBP) 2021/509. Správce pro opatření pomoci pravidelně informuje výbor Evropského mírového nástroje o plnění příjmů a výdajů v souladu s článkem 38 uvedeného rozhodnutí, a to včetně poskytování informací o zúčastněných zhotovitelích, dodavatelích, poskytovatelích a subdodavatelích.
Článek 7
Pozastavení a ukončení
1. Politický a bezpečnostní výbor může rozhodnout o úplném nebo částečném pozastavení provádění opatření pomoci v souladu s článkem 64 rozhodnutí (SZBP) 2021/509.
2. Politický a bezpečnostní výbor může rovněž doporučit, aby Rada opatření pomoci ukončila.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 9. června 2022.
Za Radu
předseda
Éric DUPOND-MORETTI
(1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2021/509 ze dne 22. března 2021 o zřízení Evropského mírového nástroje a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2015/528 (Úř. věst. L 102, 24.3.2021, s. 14).
(2) Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).