This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1997
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1997 of 5 November 2015 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2015) 7534) (Text with EEA relevance)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1997 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES (oznámeno pod číslem C(2015) 7534) (Text s významem pro EHP)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1997 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES (oznámeno pod číslem C(2015) 7534) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 291, 7.11.2015, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R1014
7.11.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 291/6 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1997
ze dne 5. listopadu 2015,
kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES
(oznámeno pod číslem C(2015) 7534)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec druhou větu a čl. 6 odst. 5 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (3), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2009/821/ES (4) stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento seznam je stanoven v příloze I uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
V návaznosti na uspokojivý audit provedený auditním útvarem Komise (Potravinový a veterinární úřad (FVO)) může být stanoviště hraniční kontroly na letišti Brussels South Charleroi v Belgii schváleno pro kategorii ostatní zvířata, konkrétně pro hmyz s poznámkou O(14). Seznam položek týkajících se tohoto členského státu stanovený v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(3) |
Španělsko sdělilo, že dvě kontrolní střediska na stanovišti hraniční kontroly v přístavu ve Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal by se měla stát samostatným stanovištěm hraniční kontroly u A Pobra-Ribeira a že jedno kontrolní středisko na stanovišti hraniční kontroly v přístavu v À Coruña-Laxe by mělo být odstraněno ze seznamu položek pro uvedený členský stát. Seznam položek týkajících se Španělska stanovený v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(4) |
V návaznosti na vyjmutí ze seznamu z kategorie U zmodernizovaly francouzské orgány jedno kontrolní středisko na letišti Roissy Charles-de-Gaulle a sdělily, že modernizace byla dokončena. Kontrolní středisko tak může být znovu zapsáno do kategorie U přílohy I rozhodnutí 2009/821/ES. |
(5) |
V návaznosti na uspokojivý audit provedený FVO může být stanoviště hraniční kontroly v přístavu v Cagliari v Itálii schváleno pro kategorie výrobků pro lidskou spotřebu (HC) a pro ostatní balené výrobky (NHC(2)). V návaznosti na sdělení Itálie by položka pro stanoviště hraniční kontroly v přístavu v Salernu měla být změněna a položky pro stanoviště hraniční kontroly na letištích Milano-Linate a Verona by měly být odstraněny. Příloha I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Litva sdělila, že stanoviště hraniční kontroly u železniční trati u Pagègiai bylo uzavřeno. Seznam položek týkajících se tohoto členského státu stanovený v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(7) |
V návaznosti na uspokojivý audit provedený FVO může být jedno kontrolní středisko na stanovišti hraniční kontroly na letišti Amsterdam v Nizozemsku rozšířeno na všechny kategorie živých zvířat s poznámkou O(14) a kategorii U bez omezení. Nizozemsko dále oznámilo, že stanoviště hraniční kontroly v přístavu v Amsterdamu bylo doplněno o kontrolní středisko Vriescentrum Vink Beverwijk BV. Tyto dvě položky na seznamu týkajícího se tohoto členského státu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(8) |
Spojené království sdělilo, že dvě kontrolní střediska na stanovišti hraniční kontroly na letišti Heathrow byla nahrazena jedním novým kontrolním střediskem a že fungování stanoviště hraniční kontroly v přístavu ve Falmouthu bylo pozastaveno. Tyto dvě položky na seznamu týkajícího se tohoto členského státu stanoveném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(9) |
Příloha II rozhodnutí 2009/821/ES stanoví seznam ústředních, regionálních a místních jednotek v integrovaném počítačovém veterinárním systému (TRACES). |
(10) |
Na základě sdělení Itálie by měla být v ústřední jednotce v seznamu ústředních, regionálních a místních jednotek v TRACES stanoveném v příloze II rozhodnutí 2009/821/ES pro tento členský stát provedena změna. |
(11) |
Rozhodnutí 2009/821/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 5. listopadu 2015.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
v příloze II v části týkající se Itálie se položka pro ústřední jednotku „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI“ nahrazuje tímto:
|