This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1031
Council Decision (EU) 2015/1031 of 7 May 2015 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and Saint Lucia on the short-stay visa waiver
Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1031 ze dne 7. května 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1031 ze dne 7. května 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
Úř. věst. L 173, 3.7.2015, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1031/oj
3.7.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 173/10 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1031
ze dne 7. května 2015
o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 509/2014 (1) převedlo položku týkající se Svaté Lucie z přílohy I do přílohy II nařízení Rady (ES) č. 539/2001 (2). |
(2) |
Položku týkající se Svaté Lucie provází poznámka pod čarou, která stanoví, že se osvobození od vízové povinnosti použije ode dne vstupu v platnost dohody o osvobození od vízové povinnosti, která má být uzavřena s Evropskou unií. |
(3) |
Rozhodnutím ze dne 9. října 2014 přijala Rada rozhodnutí, jímž zmocnila Komisi k zahájení jednání se Svatou Lucií směřujících k uzavření dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“). |
(4) |
Jednání o dohodě byla zahájena dne 12. listopadu 2014 a úspěšně dokončena jejím parafováním ve formě výměny dopisů dne 11. prosince 2014. |
(5) |
Dohoda by měla být podepsána a prohlášení k ní připojená by měla být schválena jménem Unie. Dohoda by měla být prováděna prozatímně ode dne podpisu do dokončení postupů nezbytných pro její formální uzavření. |
(6) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(7) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“) jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Prohlášení připojená k tomuto rozhodnutí se schvalují jménem Unie.
Článek 3
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 4
Dohoda je prováděna prozatímně ode dne podpisu (5) do dokončení postupů nezbytných pro její uzavření.
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 7. května 2015.
Za Radu
předseda
E. RINKĒVIČS
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 509/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 67).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni (Úř. věst. L 81, 21.3.2001, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Den podpisu dohody zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.