This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1165
Commission Implementing Regulation (EU) No 1165/2014 of 31 October 2014 amending Regulation (EC) No 2535/2001 as regards the management of the tariff quotas for dairy products originating in Ukraine
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1165/2014 ze dne 31. října 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, pokud jde o správu celních kvót pro mléčné výrobky pocházející z Ukrajiny
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1165/2014 ze dne 31. října 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, pokud jde o správu celních kvót pro mléčné výrobky pocházející z Ukrajiny
Úř. věst. L 314, 31.10.2014, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitně zrušeno 32020R0760
31.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 314/7 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1165/2014
ze dne 31. října 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, pokud jde o správu celních kvót pro mléčné výrobky pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 187 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 (2) stanoví preferenční režim, pokud jde o cla na dovoz určitého zboží pocházejícího z Ukrajiny. V souladu s článkem 3 zmíněného nařízení se zemědělské produkty uvedené v příloze III zmíněného nařízení mohou dovážet do Unie v rámci celních kvót stanovených v uvedené příloze. Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 (3) bylo pozměněno prováděcím nařízením Komise (EU) č. 415/2014 (4), aby zahrnovalo celní kvóty na mléčné výrobky uvedené v nařízení (EU) č. 374/2014, které jsou otevřeny do 31. října 2014. |
(2) |
Nařízení (EU) č. 374/2014 bylo pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 (5). Uvedený pozměňovací návrh zejména rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č. 374/2014 do 31. prosince 2015 a stanoví množství pro kvóty na rok 2015. Je proto vhodné stanovit správu celních kvót uvedených v čl. 5 písm. l) nařízení (ES) č. 2535/2001 na rok 2015. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 2535/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (ES) č. 2535/2001
Část L v příloze I nařízení (ES) č. 2535/2001 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. října 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 ze dne 16. dubna 2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 118, 22.4.2014, s. 1).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót (Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 415/2014 ze dne 23. dubna 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001 a stanoví odchylka od uvedeného nařízení, pokud jde o správu celních kvót pro mléčné výrobky pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 121, 24.4.2014, s. 49).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 ze dne 29. října 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014, pokud jde o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 313, 31.10.2014, s. 1).
PŘÍLOHA
„I. L
CELNÍ KVÓTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE III NAŘÍZENÍ (EU) č. 374/2014
Roční kvóta od 1. ledna do 31. prosince
Číslo kvóty |
Kód KN |
Popis (1) |
Země původu |
Dovozní období |
Množství kvóty (v tunách hmotnosti produktu) |
Množství kvóty Půlročně (v tunách hmotnosti produktu) |
Dovozní clo (EUR/100 kg čisté hmotnosti) |
09. 4600 |
0401 |
Mléko a smetana, ne v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě; jogurt, neochucený ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao; fermentované nebo acidofilní mléčné výrobky, neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao a ne v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě |
UKRAJINA |
Rok 2014 Rok 2015 |
8 000 8 000 |
— 4 000 |
0 0 |
0402 91 |
|
|
|
|
|
|
|
0402 99 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 11 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 13 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 19 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 31 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 33 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 39 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 51 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 53 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 59 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 61 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 63 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 69 |
|
|
|
|
|
|
|
09. 4601 |
0402 10 |
Mléko a smetana, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě; fermentované nebo acidofilní mléčné výrobky, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
UKRAJINA |
Rok 2014 Rok 2015 |
1 500 1 500 |
— 750 |
0 0 |
0402 21 |
|
|
|
|
|
|
|
0402 29 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 11 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 13 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 19 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 31 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 33 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 39 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 21 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 23 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 29 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 81 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 83 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 89 |
|
|
|
|
|
|
|
09.4602 |
0405 10 |
Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky o obsahu tuku více než 75 % hmotnostních, avšak méně než 80 % hmotnostních |
UKRAJINA |
Rok 2014 Rok 2015 |
1 500 1 500 |
— 750 |
0 0 |
0405 20 90 |
|
|
|
|
|
|
|
0405 90 |
|
|
|
|
|
|
(1) Nehledě na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury se popis produktu považuje pouze za orientační vzhledem k tomu, že působnost preferenčního režimu se v kontextu této přílohy určuje zněním kódů KN.“