Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0460

    Rozhodnutí Rady 2014/460/SZBP ze dne 14. července 2014 o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny

    Úř. věst. L 207, 15.7.2014, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Implicitně zrušeno 32016D0917

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/460/oj

    15.7.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 207/17


    ROZHODNUTÍ RADY 2014/460/SZBP

    ze dne 14. července 2014

    o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 29. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/656/SZBP (1).

    (2)

    Dne 29. dubna 2014 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2153 (2014), kterou bylo obnoveno a pozměněno zbrojní embargo proti Pobřeží slonoviny, zejména tím, že se již na související nesmrtící materiál nevztahuje zákaz dodávek, prodeje nebo převodu zbraní a souvisejícího materiálu do Pobřeží slonoviny. Dále byl zrušen zákaz dovozu surových diamantů z Pobřeží slonoviny.

    (3)

    Rozhodnutí 2010/656/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2010/656/SZBP se mění takto:

    1)

    Články 1 a 2 se nahrazují tímto:

    „Článek 1

    Prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi, do Pobřeží slonoviny státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel pod vlajkou členských států jsou zakázány bez ohledu na to, zda tyto zbraně, související materiál a vybavení pocházejí z území členských států.

    Článek 2

    1.   Článek 1 se nevztahuje na:

    a)

    dodávky určené výhradně k podpoře nebo pro potřeby operace Organizace spojených národů v Pobřeží slonoviny (UNOCI) a francouzských ozbrojených sil, jež jim pomáhají, a dodávky přepravované přes Pobřeží slonoviny a určené k podpoře nebo pro potřeby mírových operací OSN;

    b)

    níže uvedené dodávky, které byly předem oznámeny výboru zřízenému podle bodu 14 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004) (dále jen ‚Výbor pro sankce‘):

    i)

    dodávky dočasně vyvážené do Pobřeží slonoviny ozbrojeným silám státu, jenž provádí akce v souladu s mezinárodním právem, aby byla výhradně a přímo umožněna evakuace jeho státních příslušníků a osob, jež jsou v jeho konzulární působnosti v Pobřeží slonoviny,

    ii)

    dodávky zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu bezpečnostním silám Pobřeží slonoviny určené výhradně k podpoře nebo použití v procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny s výjimkou zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu uvedených v příloze III tohoto rozhodnutí, které musí být předem schváleny Výborem pro sankce;

    c)

    dodávky nesmrtícího vybavení, jež může být použito k vnitřní represi a je určeno výhradně k tomu, aby bezpečnostní síly Pobřeží slonoviny mohly při udržování veřejného pořádku používat pouze odpovídající a přiměřené síly;

    d)

    dodávky vybavení bezpečnostním silám Pobřeží slonoviny, jež může být použito k vnitřní represi, určené výhradně k podpoře nebo použití v procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny.

    2.   Primární odpovědnost za oznámení nebo žádosti o schválení určené Výboru pro sankce a učiněné před doručením dodávek zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu bezpečnostním sílám Pobřeží slonoviny podle odst. 1 písm. b) bodu ii) nese vláda Pobřeží slonoviny. Alternativně může toto oznámení nebo žádost o schválení předložit členský stát poskytující pomoc poté, co o svém úmyslu tak učinit uvědomí vládu Pobřeží slonoviny.“

    2)

    Článek 3 se zrušuje.

    Článek 2

    V rozhodnutí 2010/656/SZBP se doplňuje příloha III ve znění uvedeném v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 14. července 2014.

    Za Radu

    předseda

    M. MARTINA


    (1)  Rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP ze dne 29. října 2010, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28).


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA III

    Seznam zbraní a souvisejícího smrtícího materiálu podle čl. 2 odst. 1 písm. b) bodu ii):

    1.

    Zbraně, dělostřelecké zbraně pro přímou a nepřímou střelbu a střelné zbraně ráže větší než 12,7 mm, jejich střelivo a součásti.

    2.

    Reaktivní protitankové granáty, rakety, lehké protitankové zbraně, puškové granáty a granátomety.

    3.

    Střely typu země-vzduch, včetně přenosných systémů protivzdušné obrany (Manpads), střely typu země-země a střely typu vzduch-země.

    4.

    Minomety ráže větší než 82 mm.

    5.

    Řízené protitankové zbraně, zejména řízené protitankové střely, jejich střelivo a součásti.

    6.

    Ozbrojená letadla, včetně letadel s točivými křídly nebo s pevnými křídly.

    7.

    Vojenská ozbrojená vozidla nebo vojenská vozidla vybavená nosiči zbraní.

    8.

    Výbušné nálože a zařízení obsahující výbušniny určené k vojenským účelům, miny a související materiál.

    9.

    Zařízení pro noční pozorování a noční střelbu.“


    Top