This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0661
Commission Implementing Regulation (EU) No 661/2012 of 19 July 2012 correcting the Slovenian version of Commission Regulation (EEC) No 2568/91 on the characteristics of olive oil and olive-residue oil and on the relevant methods of analysis
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 661/2012 ze dne 19. července 2012 , kterým se opravuje slovinské znění nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 661/2012 ze dne 19. července 2012 , kterým se opravuje slovinské znění nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy
Úř. věst. L 192, 20.7.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; Implicitně zrušeno 32022R2104
20.7.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 192/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 661/2012
ze dne 19. července 2012,
kterým se opravuje slovinské znění nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 113 odst. 1 písm. a) a čl. 121 písm. h) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Slovinské jazykové znění nařízení (EHS) č. 2568/91 ve znění nařízení Komise (EU) č. 61/2011 (2) obsahuje chybu, tj. v příloze XX bodě 4.2 je v něm text „čistota musí být kontrolována“ chybně. Je proto nezbytné provést opravu slovinského jazykového znění. Tato oprava se netýká ostatních jazykových znění. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2568/91 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno. |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Týká se pouze slovinského jazykového znění.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. července 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 23, 27.1.2011, s. 1.