This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0524
Commission Implementing Regulation (EU) No 524/2012 of 20 June 2012 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 73/2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 524/2012 ze dne 20. června 2012 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 524/2012 ze dne 20. června 2012 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky
Úř. věst. L 160, 21.6.2012, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1307
21.6.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 160/13 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 524/2012
ze dne 20. června 2012,
kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 142 písm. i) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 73/2009 uvádí režimy podpory, které opravňují k přímým platbám podle tohoto nařízení. |
(2) |
Ustanovení čl. 129 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 dává novým členským státům, které používají režim jednotné platby na plochu, od roku 2012 možnost poskytnout oddělenou platbu na bobuloviny. Bulharsko, Maďarsko a Polsko se rozhodly této možnosti využít. |
(3) |
Oddělená platba na bobuloviny není uvedena v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009. Ze své podstaty by však tato platba měla být považována za přímou platbu ve smyslu čl. 2 písm. d) uvedeného nařízení, jelikož od kalendářního roku 2012 nahrazuje přechodnou platbu za bobuloviny poskytovanou podle článku 98 uvedeného nařízení, která je uvedena v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009 jako přímá platba. Podle čl. 129 odst. 2 nařízení (ES) č. 73/2009 se navíc oddělená platba na bobuloviny má poskytovat v rámci částek uvedených v příloze XII tohoto nařízení pro platby na bobuloviny. |
(4) |
Z tohoto důvodu představuje nezařazení oddělené platby na bobuloviny do přílohy I nařízení (ES) č. 73/2009 opomenutí, které je třeba napravit. |
(5) |
Příloha I nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Jelikož oddělenou platbu na bobuloviny je možné poskytovat od roku 2012, toto nařízení by se mělo použít od 1. ledna 2012. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze I nařízení (ES) č. 73/2009 se za položku „Ovoce a zelenina“ vkládá nová položka, která zní:
„Ovoce a zelenina |
Čl. 129 odst. 1 tohoto nařízení |
Oddělená platba na bobuloviny“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. června 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.