Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012A0426(01)-20210228

    Consolidated text: Měnová dohoda mezi Evropskou unií a Republikou San Marino

    02012A0426(01) — CS — 28.02.2021 — 006.001


    Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

    ►B

    MĚNOVÁ DOHODA

    mezi Evropskou unií a Republikou San Marino

    (Úř. věst. C 121 26.4.2012, s. 5)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      Č.

    Strana

    Datum

     M1

    ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6. března 2014, 2014/C 73/05

      C 73

    18

    12.3.2014

     M2

    ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. března 2015, 2015/C 112/06

      C 112

    4

    2.4.2015

     M3

    ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 16. června 2016, 2016/C 219/05

      C 219

    11

    17.6.2016

     M4

    ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/125 ze dne 24. ledna 2017,

      L 19

    71

    25.1.2017

     M5

    ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/492 ze dne 22. března 2018,

      L 81

    25

    23.3.2018

     M6

    ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/526 ze dne 27. března 2019,

      L 86

    77

    28.3.2019

     M7

    ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/108 ze dne 23. ledna 2020,

      L 19

    23

    24.1.2020

    ►M8

    ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/145, ze dne 5. února 2021,

      L 43

    33

    8.2.2021




    ▼B

    MĚNOVÁ DOHODA

    mezi Evropskou unií a Republikou San Marino

    2012/C 121/02



    EVROPSKÁ UNIE

    a

    REPUBLIKA SAN MARINO

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle nařízení Rady (ES) č. 974/98 ( 1 ) ze dne 3. května 1998 nahradila dne 1. ledna 1999 měny jednotlivých členských států účastnících se třetí etapy hospodářské a měnové unie měna euro, přičemž mezi tyto státy patřila Itálie.

    (2)

    Před zavedením eura uzavíraly Itálie a Republika San Marino oboustranné dohody o měnových záležitostech, naposledy dohodu Convenzione monetaria tra la Repubblica Italiana e la Repubblica di San Marino, uzavřenou 21. prosince 1991.

    (3)

    Podle prohlášení č. 6 připojeného k závěrečnému aktu Smlouvy o Evropské unii by Společenství mělo usnadnit nové projednání stávajících dohod s Republikou San Marino, pokud to bude nezbytné v důsledku zavedení jednotné měny.

    (4)

    Italská republika uzavřela jménem Evropského společenství s Republikou San Marino dne 29. listopadu 2000 měnovou dohodu ( 2 ).

    (5)

    V souladu s touto měnovou dohodou používá Republika San Marino euro jako svou oficiální měnu a eurobankovkám a euromincím přiznává status zákonného platidla. Na svém území by měla zajistit používání pravidel Evropské unie (EU) pro bankovky a mince denominované v euru, včetně pravidel pro jejich ochranu před paděláním. Republika San Marino provede veškerá opatření nezbytná k boji proti padělání a ke spolupráci s Evropskou komisí, Evropskou centrální bankou (ECB) a Europolem. Než bude podepsána dohoda o spolupráci mezi Europolem a Republikou San Marino, spolupracuje v této oblasti Republika San Marino s Europolem prostřednictvím příslušných italských orgánů.

    (6)

    Republika San Marino by měla brát v úvahu především doporučení Finančního akčního výboru (FATF), zejména pak výzvy výboru svým členům a členům podobných regionálních orgánů, aby uplatňovaly nezbytná protiopatření proti známým vysoce rizikovým jurisdikcím. Republika San Marino, jež je zastoupena ve Výboru expertů pro hodnocení opatření proti praní peněz a financování terorismu, bere řádně v úvahu doporučení, která vyplývají nebo budou vyplývat ze vzájemných hodnotících zpráv Republiky San Marino, aby posílila svou odezvu na hrozby praní peněz.

    (7)

    Tato dohoda neukládá ECB ani národním centrálním bankám povinnost zařadit finanční nástroje Republiky San Marino na seznam (seznamy) aktiv způsobilých pro operace měnové politiky v rámci Evropského systému centrálních bank.

    (8)

    Republika San Marino disponuje bankovním sektorem, který má pracovat v užším propojení s bankovním sektorem eurozóny. V Republice San Marino by se tak měly postupně zavádět relevantní bankovní a finanční právní předpisy EU, předpisy EU ohledně předcházení praní peněz, předcházení podvodům a padělání bezhotovostních prostředků pro placení a ohledně požadavků na výkaznictví pro statistické účely, aby se zajistily rovnější podmínky.

    (9)

    Měl by být zřízen společný výbor složený ze zástupců Republiky San Marino, Italské republiky, Komise a ECB, který by přezkoumával plnění této dohody, rozhodoval o ročním stropu pro emisi mincí a posuzoval opatření přijatá Republikou San Marino k provádění příslušných právních předpisů EU.

    (10)

    Pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s plněním této dohody by měl být příslušný Soudní dvůr Evropské unie,

    SE DOHODLY TAKTO:



    Článek 1

    Republika San Marino je oprávněna používat euro jako svou oficiální měnu v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1103/97 ze dne 17. června 1997 o některých ustanoveních týkajících se zavedení eura ( 3 ) a s nařízením (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura. Republika San Marino přiznává eurobankovkám a euromincím status zákonného platidla.

    Článek 2

    Republika San Marino neemituje žádné bankovky, mince nebo peněžní substituty jakéhokoli druhu, pokud podmínky emise nebyly dohodnuty s Evropskou unií. Podmínky emise euromincí počínající platit dnem vstupu této dohody v platnost jsou stanoveny v následujících článcích.

    Článek 3

    Roční strop (v hodnotovém vyjádření) pro emisi euromincí Republikou San Marino vypočítá společný výbor zřízený touto dohodou jako součet:

    — 
    fixní části, jejíž počáteční výše pro první rok po vstupu této dohody v platnost činí 2 600 000 EUR. Společný výbor může každoročně upravit výši fixní části s ohledem na inflaci – na základě inflace měřené HICP v Itálii za období posledních 12 měsíců, pro které jsou v době výpočtu dostupná data – a s ohledem na možné významné tendence ovlivňující trh se sběratelskými euromincemi,
    — 
    variabilní části, jež odpovídá průměrné emisi mincí na osobu v Italské republice v posledních 12 měsících, za něž jsou k dispozici údaje, vynásobené počtem obyvatel San Marina.

    Článek 4

    1.  
    Euromince emitované Republikou San Marino jsou identické s euromincemi emitovanými členskými státy Evropské unie, které přijaly euro, pokud jde o nominální hodnotu, status zákonného platidla, technické parametry, umělecké prvky na společné straně a sdílené umělecké prvky na národní straně.
    2.  
    Republika San Marino předem oznámí Evropské komisi návrhy národní strany svých euromincí a Evropská komise zkontroluje jejich soulad s pravidly EU.

    Článek 5

    1.  
    Euromince emitované Republikou San Marino razí Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato Italské republiky.
    2.  
    Odchylně od odstavce 1 může San Marino se souhlasem společného výboru zadat ražbu svých mincí u jiné mincovny v EU razící euromince, než která je uvedena v odstavci 1.
    3.  
    Alespoň 70 % euromincí určených k oběhu musí být dáno do oběhu za nominální hodnotu počínaje rokem následujícím po vstupu této dohody v platnost. Tento podíl vzroste po třech letech na 80 %. Poté bude společný výbor pravidelně přezkoumávat přiměřenost tohoto podílu.
    4.  
    Republika San Marino může emitovat sběratelské mince. Jejich emise se zahrnuje do ročního stropu uvedeného v článku 3. Emise sběratelských euromincí Republikou San Marino odpovídají pokynům EU pro sběratelské euromince, jež mimo jiné vyžadují použití takových technických parametrů, uměleckých prvků a nominálních hodnot, které umožňují odlišení sběratelských euromincí od mincí určených pro uvedení do oběhu.

    Článek 6

    1.  
    V souladu s čl. 128 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie se pro účely schválení celkového objemu emise Italské republiky ze strany Evropské centrální banky objem euromincí emitovaných Republikou San Marino připočte k objemu mincí emitovaných Itálií.
    2.  
    Republika San Marino oznámí Evropské komisi a Italské republice nejpozději do 1. září každého roku objem a nominální hodnotu euromincí, které zamýšlí emitovat v roce následujícím. Rovněž Evropskou komisi informuje o zamýšlených podmínkách emise těchto mincí, zejména o podílu sběratelských mincí a o podrobných opatřeních pro uvolnění mincí určených k oběhu.
    3.  
    Při podpisu této dohody oznámí Republika San Marino informace podle odstavce 2 pro rok následující datum vstupu této dohody v platnost.

    Článek 7

    1.  
    Touto dohodou není dotčeno právo Republiky San Marino nadále emitovat zlaté mince denominované ve scudi.
    2.  
    Sběratelské mince a zlaté mince denominované ve scudi emitované Republikou San Marino nejsou zákonným platidlem v Evropské unii.

    Článek 8

    1.  

    Republika San Marino se zavazuje přijmout, a to formou přímého provedení do vlastních právních předpisů, případně rovnocennými postupy, veškerá vhodná opatření, jejichž cílem je provedení právních předpisů a pravidel EU uvedených v příloze této dohody v oblasti:

    a) 

    eurobankovek a euromincí;

    b) 

    bankovního a finančního práva, obzvláště týkajícího se činností příslušných institucí a dohledu nad nimi;

    c) 

    předcházení praní peněz, předcházení podvodů a padělání hotovostních a bezhotovostních platebních prostředků, medailí a žetonů a v oblasti požadavků na výkaznictví pro statistické účely. Pokud jde o právní předpisy upravující sběr statistických informací, dohodnou se s Evropskou centrální bankou podrobná pravidla provádění a technická přizpůsobení (včetně odpovídajících odchylek zohledňujících zvláštní status San Marina) nejpozději 18 měsíců před požadovaným zahájením výkaznictví pro statistické účely;

    d) 

    opatření nezbytných pro používání eura jako jednotné měny, jež jsou přijata na základě článku 133 Smlouvy o fungování Evropské unie.

    2.  
    Právní akty a pravidla ve smyslu odstavce 1 provede Republika San Marino v souladu se lhůtami upřesněnými v příloze, které počínají dnem vstupu této dohody v platnost.
    3.  

    Strop uvedený v článku 3:

    a) 

    bude automaticky dočasně snížen o 1/3 v případě nedodržení lhůty uvedené v příloze, a to po takovou dobu, dokud nebudou přijaty příslušné právní akty nebo předpisy EU;

    b) 

    může být dočasně snížen o polovinu na základě rozhodnutí Rady učiněného kvalifikovanou většinou na návrh Komise po vyslechnutí zástupců Republiky San Marino, pokud Republika San Marino po dobu delší než dva roky nebude jednat v souladu s jedním nebo více právními akty nebo předpisy EU uvedenými v příloze, které přijala v dohodnuté lhůtě.

    Strop se stejným postupem vrátí do své původní výše poté, co Republika San Marino přijme příslušná opatření k nápravě problému, jenž byl původcem dočasného snížení.

    4.  
    Republika San Marino může subjekty zastoupené v delegaci Evropské unie požádat o technickou podporu ke snadnějšímu provádění příslušných právních předpisů EU.
    5.  
    Komise jednou ročně nebo v případě nutnosti častěji přílohu aktualizuje, aby byly zohledněny nové relevantní právní akty a pravidla EU a změny stávajících aktů a pravidel. Společný výbor následně rozhodne o vhodných a přiměřených lhůtách, ve kterých má Republika San Marino provést nové právní akty a pravidla zařazená do přílohy.
    6.  
    Společný výbor může ve výjimečných případech přezkoumat stávající lhůty uvedené v příloze.
    7.  
    Aktualizovaná příloha se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

    Článek 9

    Úvěrové instituce a případně další finanční instituce, jež mají povolení provádět svou činnost na území Republiky San Marino, mohou mít přístup k mezibankovním systémům zúčtování, provádění plateb a vypořádání obchodů s cennými papíry v rámci eurozóny za příslušných podmínek stanovených italskou centrální bankou se souhlasem Evropské centrální banky.

    Článek 10

    1.  
    Soudnímu dvoru Evropské unie náleží výlučná příslušnost pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s plněním této dohody, které nebyly urovnány v rámci společného výboru.
    2.  
    Pokud se Evropská unie, jež je zastoupena Evropskou komisí a jedná na doporučení delegace EU ve společném výboru, nebo Republika San Marino domnívá, že druhá strana nesplnila závazek plynoucí z této dohody, může věc předložit Soudnímu dvoru. Rozsudek Soudního dvora je pro obě strany závazný a obě strany učiní nezbytná opatření pro dosažení souladu s rozsudkem ve lhůtě stanovené v rozsudku.

    Článek 11

    1.  
    Zřizuje se společný výbor. Výbor je sestaven ze zástupců Republiky San Marino a Evropské unie. Společný výbor přijme na základě obecné shody svůj jednací řád. Delegace Evropské unie je sestavena ze zástupců Evropské komise a Italské republiky společně se zástupci Evropské centrální banky.
    2.  
    Společný výbor zasedá nejméně jednou ročně. Ve funkci předsedy se každoročně střídá zástupce Evropské unie se zástupcem Republiky San Marino. Rozhodnutí společného výboru se přijímají jednomyslně.
    3.  
    Společný výbor si vyměňuje stanoviska a informace a přijímá rozhodnutí uvedená v článcích 3, 5 a 8. Přezkoumává opatření přijatá Republikou San Marino a vyvíjí úsilí k vyřešení jakýchkoliv sporů vzniklých při provádění dohody.
    4.  
    Funkci prvního předsedy společného výboru zaujme při vstupu této dohody v platnost podle článku 13 Evropská unie.

    Článek 12

    Každá ze stran může tuto dohodu ukončit s výpovědní lhůtou jednoho roku.

    Článek 13

    Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem v měsíci následujícím po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že jejich ratifikační, uzavírací nebo přijímající procesy byly završeny podle pravidel jimi používaných.

    Článek 14

    Měnová dohoda ze dne 29. listopadu 2000 se zrušuje dnem vstupu této dohody v platnost. Odkazy na dohodu ze dne 29. listopadu 2000 se považují za odkazy na tuto dohodu.

    V Bruselu dne 27. března 2012 ve dvou vyhotoveních v anglickém jazyce.

    Za Evropskou unii

    Olli REHN

    místopředseda Evropské komise odpovědný za hospodářské a měnové záležitosti a euro

    Za Republiku San Marino

    Antonella MULARONI

    ministryně zahraničních věcí

    ▼M8

    PŘÍLOHA



     

    Právní předpisy, jež mají být provedeny

    Lhůta pro provedení

     

    Předcházení praní peněz

     

    1

    Rozhodnutí Rady 2000/642/SVV ze dne 17. října 2000 o způsobech spolupráce mezi finančními zpravodajskými jednotkami členských států při výměně informací (Úř. věst. L 271, 24.10.2000, s. 4).

    1. září 2013

    2

    Rámcové rozhodnutí Rady 2001/500/SVV ze dne26. června 2001 o praní peněz, identifikaci, vysledování, zmrazení, zajištění a propadnutí nástrojů trestné činnosti a výnosů z ní (Úř. věst. L 182, 5.7.2001, s. 1).

     

    3

    Rámcové rozhodnutí Rady 2005/212/SVV ze dne 24. února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti (Úř. věst. L 68, 15.3.2005, s. 49).

    1. října 2014 (1)

    4

    Rozhodnutí Rady 2007/845/SVV ze dne 6. prosince 2007 o spolupráci mezi úřady pro vyhledávání majetku z trestné činnosti v jednotlivých členských státech v oblasti vysledování a identifikace výnosů z trestné činnosti nebo jiného majetku v souvislosti s trestnou činností (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 103).

     

    5

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii (Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 39).

    1. listopadu 2016 (2)

    6

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/847 ze dne 20. května 2015 o informacích doprovázejících převody peněžních prostředků a o zrušení nařízení (ES) č. 1781/2006 (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 1).

    1. října 2017 (3)

    7

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/849/EU ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73),

    1. října 2017 (3)

     

    ve znění:

     

    8

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU (Úř. věst. L 156, 19.6.2018, s. 43),

    31. prosince 2020 (6)

     

    doplněné:

     

    9

    nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675 ze dne 14. července 2016, kterým se směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 doplňuje o identifikaci vysoce rizikových třetích zemí se strategickými nedostatky (Úř. věst. L 254, 20.9.2016, s. 1),

    1. října 2017 (5)

     

    ve znění:

     

    10

    nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/105 ze dne 27. října 2017, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675, pokud jde o doplnění Etiopie na seznam vysoce rizikových třetích zemí v tabulce v bodě I přílohy (Úř. věst. L 19, 24.1.2018, s. 1),

    31. března 2019 (6)

    11

    nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/212 ze dne 13. prosince 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849, pokud jde o přidání Šrí Lanky, Trinidadu a Tobaga a Tuniska do tabulky v bodě I přílohy (Úř. věst. L 41, 14.2.2018, s. 4),

    31. března 2019 (6)

    12

    nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1467 ze dne 27. července 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849, pokud jde o přidání Pákistánu do tabulky v bodě I přílohy (Úř. věst. L 246, 2.10.2018, s. 1),

    31. prosince 2019 (7)

    13

    nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/758 ze dne 31. ledna 2019, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849, pokud jde o regulační technické normy pro minimální opatření a druh dalších opatření, která musí úvěrové a finanční instituce přijmout ke zmírnění rizika praní peněz a financování terorismu v některých třetích zemích (Úř. věst. L 125, 14.5.2019, s. 4).

    31. prosince 2020 (7)

    14

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1672 ze dne 23. října 2018 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Unie nebo ji opouštějící a o zrušení nařízení (ES) č. 1889/2005 (Úř. věst. L 284, 12.11.2018, s. 6).

    31. prosince 2021 (7)

    15

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz (Úř. věst. L 284, 12.11.2018, s. 22).

    31. prosince 2021 (7)

    16

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1153 ze dne 20. června 2019 o stanovení pravidel usnadňujících používání finančních a dalších informací k prevenci, odhalování, vyšetřování či stíhání určitých trestných činů a o zrušení rozhodnutí Rady 2000/642/SVV, Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 122.

    31. prosince 2023 (8)

     

    Předcházení podvodům a padělání

     

    17

    Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání (Úř. věst. L 181, 4.7.2001, s. 6)

    1. září 2013

     

    ve znění:

     

    18

    nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání (Úř. věst. L 17, 22.1.2009, s. 1).

     

    19

    Rozhodnutí Rady 2001/887/SVV ze dne 6. prosince 2001 o ochraně eura proti padělání (Úř. věst. L 329, 14.12.2001, s. 1).

    1. září 2013

    20

    Rozhodnutí Rady 2003/861/ES ze dne 8. prosince 2003 o analýze a spolupráci s ohledem na padělané euromince (Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 44).

    1. září 2013

    21

    Nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech podobných euromincím (Úř. věst. L 373, 21.12.2004, s. 1).

    1. září 2013

     

    ve znění:

     

    22

    nařízení Rady (ES) č. 46/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím (Úř. věst. L 17, 22.1.2009, s. 5).

     

    23

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/62/EU ze dne 15. května 2014 o trestněprávní ochraně eura a jiných měn proti padělání, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2000/383/SVV (Úř. věst. L 151, 21.5.2014, s. 1).

    1. července 2016 (2)

    24

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/713 ze dne 17. dubna 2019 o potírání podvodů v oblasti bezhotovostních platebních prostředků a jejich padělání a o nahrazení rámcového rozhodnutí Rady 2001/413/SVV (Úř. věst. L 123, 10.5.2019, s. 18).

    31. prosince 2021 (7)

     

    Pravidla týkající se eurobankovek a euromincí

     

     

    S výjimkou čl. 1a odst. 2 a 3 a článků 4a, 4b a 4c:

     

    25

    Nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4).

    1. září 2013

     

    ve znění:

     

    26

    nařízení Rady (EU) 2015/159 ze dne 27. ledna 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 2532/98 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (Úř. věst. L 27, 3.2.2015, s. 1).

    31. října 2021 (8)

    27

    Závěry Rady ze dne 10. května 1999 o systému řízení kvality euromincí

    1. září 2013

    28

    Sdělení Komise 2001/C 318/03 ze dne 22. října 2001 o ochraně autorského práva ke vzoru společné strany euromincí (K(2001) 600 v konečném znění) (Úř. věst. C 318, 13.11.2001, s. 3).

    1. září 2013

    29

    Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2003/5 ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (2003/206/EC) (Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 20)

    1. září 2013

     

    ve znění:

     

    30

    obecných zásad Evropské centrální banky ECB/2013/11 ze dne 19. dubna 2013, kterými se mění obecné zásady ECB/2003/5 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (2013/212/EU) (Úř. věst. L 118, 30.4.2013, s. 43).

    1. října 2013 (1)

    31

    Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2010/14 ze dne 16. září 2010 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (2010/597/EU) (Úř. věst. L 267, 9.10.2010, s. 1).

    1. září 2013

     

    ve znění:

     

    32

    rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2012/19 ze dne 7. září 2012, kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (2012/507/EU) (Úř. věst. L 253, 20.9.2012, s. 19),

    1. října 2013 (1)

    33

    rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/2195 ze dne 5. prosince 2019, kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu (ECB/2019/39) (Úř. věst. L 330, 20.12.2019, s. 91).

    31. prosince 2021 (8)

    34

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1210/2010 ze dne 15. prosince 2010 o ověřování pravosti euromincí a o zacházení s euromincemi nevhodnými pro oběh (Úř. věst. L 339, 22.12.2010, s. 1).

    1. září 2013

    35

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1214/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o profesionální přeshraniční silniční přepravě eurohotovosti mezi členskými státy eurozóny (Úř. věst. L 316, 29.11.2011, s. 1)

    1. října 2014 (1)

    36

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 651/2012 ze dne 4. července 2012 o vydávání euromincí (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 135).

    1. října 2013 (1)

    37

    Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2013/10 ze dne 19. dubna 2013 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (2013/211/EU) (Úř. věst. L 118, 30.4.2013, s. 37).

    1. října 2013 (1)

    38

    ve znění:

    rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2019/669 ze dne 4. dubna 2019, kterým se mění rozhodnutí ECB/2013/10 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2019/9) (Úř. věst. L 113, 29.4.2019, s. 6).

    31. prosince 2020 (7)

    39

    Nařízení Rady (EU) č. 729/2014 ze dne 24. června 2014 o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh (přepracované znění) (Úř. věst. L 194, 2.7.2014, s. 1).

    1. října 2013 (1)

     

    Právní předpisy v bankovní a finanční oblasti

     

    40

    Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).

    1. září 2016

     

    ve znění:

     

    41

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES ze dne 27. září 2001, kterou se mění směrnice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokud se jedná o pravidla oceňování pro roční účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky některých forem společností, bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 283, 27.10.2001, s. 28),

     

    42

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/51/ES ze dne 18. června 2003, kterou se mění směrnice 78/660/EHS, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách některých forem společností, bank a jiných finančních institucí a pojišťoven (Úř. věst. L 178, 17.7.2003, s. 16),

     

    43

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/46/ES ze dne 14. června 2006, kterou se mění směrnice Rady 78/660/EHS o ročních účetních závěrkách některých forem společností, 83/349/EHS o konsolidovaných účetních závěrkách, 86/635/EHS o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí a 91/674/EHS o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách pojišťoven (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 1).

     

    44

    Směrnice Rady 89/117/EHS ze dne 13. února 1989 o povinnostech poboček usazených ve členském státě, zřízených úvěrovými a finančními institucemi se sídlem mimo tento členský stát, pokud se jedná o zveřejňování ročních účetních dokladů (Úř. věst. L 44, 16.2.1989, s. 40).

    1. září 2018

    45

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/9/ES ze dne 3. března 1997 o systémech pro odškodnění investorů (Úř. věst. L 84, 26.3.1997, s. 22).

    1. září 2018

    46

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry (Úř. věst. L 166, 11.6.1998, s. 45).

    1. září 2018

     

    ve znění:

     

    47

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES ze dne 6. května 2009, kterou se mění směrnice 98/26/ES o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry a směrnice 2002/47/ES o dohodách o finančním zajištění, pokud jde o propojené systémy a pohledávky z úvěru (Úř. věst. L 146, 10.6.2009, s. 37),

     

    48

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 120),

     

    49

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1),

    30. září 2019 (3)

    50

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1),

    1. září 2018

    51

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/879 ze dne 20. května 2019, kterou se mění směrnice 2014/59/EU, pokud jde o schopnost úvěrových institucí a investičních podniků absorbovat ztráty a schopnost rekapitalizace, a směrnice 98/26/ES (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 296).

    31. prosince 2022 (8)

    52

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (Úř. věst. L 125, 5.5.2001, s. 15)

    1. září 2018

     

    ve znění:

     

    53

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190),

     

    54

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách o finančním zajištění (Úř. věst. L 168, 27.6.2002, s. 43).

    1. září 2018

     

    ve znění:

     

    55

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES ze dne 6. května 2009, kterou se mění směrnice 98/26/ES o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry a směrnice 2002/47/ES o dohodách o finančním zajištění, pokud jde o propojené systémy a pohledávky z úvěru (Úř. věst. L 146, 10.6.2009, s. 37),

     

    56

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190),

    1. září 2018 (2)

    57

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu a o změně směrnice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Úř. věst. L 35, 11.2.2003, s. 1) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    1. září 2018

     

    ve znění:

     

    58

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/1/ES ze dne 9. března 2005, kterou se mění směrnice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES za účelem zavedení nové organizační struktury výborů pro finanční služby (Úř. věst. L 79, 24.3.2005, s. 9),

     

    59

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/25/ES ze dne 11. března 2008, kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi (Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 40),

     

    60

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 120),

     

    61

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/89/EU ze dne 16. listopadu 2011, kterou se mění směrnice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokud jde o doplňkový dozor nad finančními subjekty ve finančním konglomerátu (Úř. věst. L 326, 8.12.2011, s. 113),

     

    62

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338),

     

    63

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostním dohledu nad investičními podniky a o změně směrnic 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/ES, 2013/36/EU, 2014/59/EU a 2014/65/EU (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 64).

    31. prosince 2023 (8)

    64

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 ze dne 16. září 2009 o přeshraničních platbách ve Společenství a zrušení nařízení (ES) č. 2560/2001 (Úř. věst. L 266, 9.10.2009, s. 11).

    1. září 2018

     

    ve znění:

     

    65

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 260/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se stanoví technické a obchodní požadavky pro úhrady a inkasa v eurech a kterým se mění nařízení (ES) č. 924/2009 (Úř. věst. L 94, 30.3.2012, s. 22).

    1. září 2018 (1)

    66

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/110/ES ze dne 16. září 2009 o přístupu k činnosti institucí elektronických peněz, o jejím výkonu a o obezřetnostním dohledu nad touto činností, o změně směrnic 2005/60/ES a 2006/48/ES a o zrušení směrnice 2000/46/ES (Úř. věst. L 267, 10.10.2009, s. 7).

    1. září 2016

     

    ve znění:

     

    67

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338),

    1. září 2017 (3)

    68

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a zrušuje směrnice 2007/64/ES (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 35).

    30. září 2018 (4)

    69

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).

    1. září 2016

     

    ve znění:

     

    70

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1022/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení (EU) č. 1093/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), pokud jde o svěření zvláštních úkolů Evropské centrální bance podle nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 5),

     

    71

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/17/EU ze dne 4. února 2014 o smlouvách o spotřebitelském úvěru na nemovitosti určené k bydlení a o změně směrnic 2008/48/ES a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 (Úř. věst. L 60, 28.2.2014, s. 34),

     

    72

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190),

    1. září 2018 (3)

    73

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a zrušuje směrnice 2007/64/ES (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 35),

    30. září 2018 (4)

    74

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014 (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 1).

    31. prosince 2023 (8)

    75

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).

    1. září 2016

     

    ve znění:

     

    76

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1),

     

    77

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2014 ze dne 3. dubna 2014, kterým se zavádí program Unie na podporu zvláštních činností v oblasti účetního výkaznictví a auditu na období 2014–2020 a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 716/2009/ES (Úř. věst. L 105, 8.4.2014, s. 1),

     

    78

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/51/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se mění směrnice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009, (EU) č. 1094/2010 a (EU) č. 1095/2010 s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) (Úř. věst. L 153, 22.5.2014, s. 1).

     

    79

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 260/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se stanoví technické a obchodní požadavky pro úhrady a inkasa v eurech a kterým se mění nařízení (ES) č. 924/2009 (Úř. věst. L 94, 30.3.2012, s. 22).

    1. dubna 2018 (2)

     

    ve znění:

     

    80

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 248/2014 ze dne 26. února 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 260/2012, pokud jde o přechod na úhrady a inkasa prováděné v rámci celé Unie (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 1).

     

    81

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    30. září 2019 (3)

     

    ve znění:

     

    82

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1),

     

    83

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190),

     

    84

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84),

    31. prosince 2020 (3)

    85

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/849/EU ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73),

     

    86

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 1),

    30. září 2019 (4)

    87

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/834 ze dne 20. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 648/2012, pokud jde o povinnost clearingu a její pozastavení, požadavky na oznamování, techniky zmírňování rizika u OTC derivátových smluv, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana, registraci registrů obchodních údajů, dohled nad těmito registry a požadavky na ně (Úř. věst. L 141, 28.5.2019, s. 42),

    31. prosince 2021 (8)

    88

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/876 ze dne 20. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o pákový poměr, ukazatel čistého stabilního financování, požadavky na kapitál a způsobilé závazky, úvěrové riziko protistrany, tržní riziko, expozice vůči ústředním protistranám, expozice vůči subjektům kolektivního investování, velké expozice, požadavky na podávání zpráv a zpřístupňování informací, a nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 1).

    31. prosince 2023 (8)

    89

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    1. září 2017 (1)

     

    ve znění:

     

    90

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2395 ze dne 12. prosince 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o přechodná opatření pro zmírnění dopadu zavedení IFRS 9 na kapitál a pro zacházení s některými expozicemi vůči subjektům veřejného sektoru denominovanými v národní měně kteréhokoli členského státu jako s velkými expozicemi (Úř. věst. L 345, 27.12.2017, s. 27),

    30. června 2019 (6)

    91

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2401 ze dne 12. prosince 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 1),

    31. března 2020 (6)

    92

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/630 ze dne 17. dubna 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o minimální krytí ztrát z nevýkonných expozic (Úř. věst. L 111, 25.4.2019, s. 4),

    31. prosince 2020 (7)

    93

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/876 ze dne 20. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o pákový poměr, ukazatel čistého stabilního financování, požadavky na kapitál a způsobilé závazky, úvěrové riziko protistrany, tržní riziko, expozice vůči ústředním protistranám, expozice vůči subjektům kolektivního investování, velké expozice, požadavky na podávání zpráv a zpřístupňování informací, a nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 1),

    31. prosince 2023 (8)

    94

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014 (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 1).

    31. prosince 2023 (8)

    95

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338) a v příslušných případech souvisejících opatření úrovně 2

    1. září 2017 (1)

     

    ve znění:

     

    96

    směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190),

    1. září 2018 (3)

    97

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/878 ze dne 20. května 2019, kterou se mění směrnice 2013/36/EU, pokud jde o osvobozené subjekty, finanční holdingové společnosti, smíšené finanční holdingové společnosti, odměňování, opatření a pravomoci v oblasti dohledu a opatření na zachování kapitálu (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 253),

    31. prosince 2022 (8)

    98

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostním dohledu nad investičními podniky a o změně směrnic 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/ES, 2013/36/EU, 2014/59/EU a 2014/65/EU (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 64).

    31. prosince 2023 (8)

    99

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 1) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    30. září 2018 (4)

     

    ve znění:

     

    100

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1),

    1. března 2020 (6)

    101

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1033 ze dne 23. června 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, nařízení (EU) č. 596/2014 o zneužívání trhu a nařízení (EU) č. 909/2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů (Úř. věst. L 175, 30.6.2016, s. 1).

    30. září 2018 (5)

    102

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/49/EU ze dne 16. dubna 2014 o systémech pojištění vkladů (přepracované znění) (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 149).

    1. září 2016 (2)

    103

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/57/EU ze dne 16. dubna 2014 o trestních sankcích za zneužívání trhu (směrnice o zneužívání trhu) (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 179).

    30. září 2018 (4)

    104

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190), a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    1. září 2018 (2)

     

    ve znění:

     

    105

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2399 ze dne 12. prosince 2017, kterou se mění směrnice 2014/59/EU, pokud jde o pořadí nezajištěných dluhových nástrojů v insolvenční hierarchii (Úř. věst. L 345, 27.12.2017, s. 96),

    31. října 2019 (6)

    106

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/879 ze dne 20. května 2019, kterou se mění směrnice 2014/59/EU, pokud jde o schopnost úvěrových institucí a investičních podniků absorbovat ztráty a schopnost rekapitalizace, a směrnice 98/26/ES (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 296),

    31. prosince 2022 (8)

    107

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostním dohledu nad investičními podniky a o změně směrnic 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/ES, 2013/36/EU, 2014/59/EU a 2014/65/EU (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 64).

    31. prosince 2023 (8)

    108

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    31. prosince 2020 (3)

     

    ve znění:

     

    109

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1),

    31. prosince 2020 (4)

    110

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1034 ze dne 23. června 2016, kterou se mění směrnice 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů (Úř. věst. L 175, 30.6.2016, s. 8),

    S výjimkou čl. 64 odst. 5:

    31. prosince 2021 (5)

    111

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostním dohledu nad investičními podniky a o změně směrnic 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/ES, 2013/36/EU, 2014/59/EU a 2014/65/EU (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 64),

    31. prosince 2023 (8)

    112

    směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2177 ze dne 18. prosince 2019, kterou se mění směrnice 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II), směrnice 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů a směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu (Úř. věst. L 334, 27.12.2019, s. 155).

    31. prosince 2024 (8)

    113

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    31. prosince 2020 (3)

     

    ve znění:

     

    114

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1033 ze dne 23. června 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, nařízení (EU) č. 596/2014 o zneužívání trhu a nařízení (EU) č. 909/2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů (Úř. věst. L 175, 30.6.2016, s. 1),

    31. prosince 2020 (5)

    115

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014 (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 1).

    31. prosince 2023 (8)

    116

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1).

    31. prosince 2020 (4)

     

    ve znění:

     

    117

    nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1033 ze dne 23. června 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, nařízení (EU) č. 596/2014 o zneužívání trhu a nařízení (EU) č. 909/2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů (Úř. věst. L 175, 30.6.2016, s. 1).

    31. prosince 2020 (6)

    118

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 1).

    30. září 2019 (4)

    119

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a zrušuje směrnice 2007/64/ES (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 35) a v příslušných případech související opatření úrovně 2

    30. září 2018 (4)

    120

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1).

    1. března 2020 (6)

     

    ve znění:

     

    121

    nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2089 ze dne 27. listopadu 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1011, pokud jde o referenční hodnoty EU pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem, referenční hodnoty EU navázané na Pařížskou dohodu a zveřejňování informací týkajících se udržitelnosti pro referenční hodnoty (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 17).

    31. prosince 2021 (8)

     

    Právní předpisy týkající se sběru statistických dat (*1)

     

    122

    Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2013/24 ze dne 25. července 2013 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti čtvrtletních finančních účtů (2014/3/EU) (Úř. věst. L 2, 7.1.2014, s. 34).

    1. září 2016 (2)

     

    ve znění:

     

    123

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2016/66 ze dne 26. listopadu 2015, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/24 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti čtvrtletních finančních účtů (ECB/2015/40) (Úř. věst. L 14, 21.1.2016, s. 36).

    31. března 2017 (4)

    124

    Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 ze dne 24. září 2013 o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (přepracované znění) (ECB/2013/33) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 1).

    1. září 2016 (2)

     

    ve znění:

     

    125

    nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1375/2014 ze dne 10. prosince 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (ECB/2014/51) (Úř. věst. L 366, 20.12.2014, s. 77).

     

    126

    Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 ze dne 24. září 2013 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (přepracované znění) (ECB/2013/34) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 51).

    1. září 2016 (2)

     

    ve znění:

     

    127

    nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 756/2014 ze dne 8. července 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (ECB/2014/30) (Úř. věst. L 205, 12.7.2014, s. 14).

     

    128

    Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2014/15 ze dne4. dubna 2014 o měnové a finanční statistice (přepracované znění) (2014/810/EU) (Úř. věst. L 340, 26.11.2014, s. 1).

    1. září 2016 (2)

     

    ve znění:

     

    129

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2015/571 ze dne 6. listopadu 2014, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2014/43) (Úř. věst. L 93, 9.4.2015, s. 82),

     

    130

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2016/450 ze dne 4. prosince 2015, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2015/44) (Úř. věst. L 86, 1.4.2016, s. 42),

    31. března 2017 (4)

    131

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2017/148 ze dne 16. prosince 2016, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2016/45) (Úř. věst. L 26, 31.1.2017, s. 1),

    1. listopadu 2017 (5)

    132

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2018/877 ze dne 1. června 2018, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2018/17) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 22),

    1. října 2019 (6)

    133

    obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2019/1386 ze dne 7. června 2019, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2019/18) (Úř. věst. L 232, 6.9.2019, s. 1).

    31. prosince 2020 (8)

    (1)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2013 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (2)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2014 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (3)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2015 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (4)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2016 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (5)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2017 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (6)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2018 na základě čl. 8 odst. 5 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (7)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2019 na základě čl. 8 odst. 4 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (8)   

    Na těchto lhůtách se dohodl smíšený výbor z roku 2020 na základě čl. 8 odst. 4 Měnové dohody mezi Evropskou unií a Republikou San Marino ze dne 27. března 2012.

    (*1)   

    Jak dohodnuto podle vzoru pro zjednodušené výkaznictví pro statistické účely.



    ( 1 ) Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1.

    ( 2 ) Úř. věst. C 209, 27.7.2001, s. 1.

    ( 3 ) Úř. věst. L 162, 19.6.1997, s. 1.

    Top