Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1406

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1406 ze dne 26. srpna 2021, kterým se stanoví odchylka od pravidel týkajících se důkazu o původu stanovených v prováděcím nařízení (EU) 2020/761 a vztahujících se na některé dovozní celní kvóty pro drůbeží maso a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o množství sýrů, která jsou k dispozici pro vývozní licence do USA

    C/2021/6183

    Úř. věst. L 303, 27.8.2021, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1406/oj

    27.8.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 303/4


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1406

    ze dne 26. srpna 2021,

    kterým se stanoví odchylka od pravidel týkajících se důkazu o původu stanovených v prováděcím nařízení (EU) 2020/761 a vztahujících se na některé dovozní celní kvóty pro drůbeží maso a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o množství sýrů, která jsou k dispozici pro vývozní licence do USA

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 187 a čl. 223 odst. 3 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (2), a zejména na čl. 66 odst. 4 tohoto nařízení,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (3), a zejména na čl. 9 první pododstavec písm. a) až d) a čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 (4) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních a vývozních licencí, a stanoví zvláštní pravidla.

    (2)

    Prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/760 (5) se změnila příloha XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o pravidla použitelná pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4410, 09.4411 a 09.4420 (drůbeží maso). Nová pravidla vyžadují, aby hospodářské subjekty prokázaly původ zboží určeného k propuštění do volného oběhu v souladu s články 57, 58 a 59 nařízení Komise (EU) 2015/2447 (6).

    (3)

    Tento požadavek se použije ode dne 1. června 2021, data zahájení první lhůty pro podávání žádostí o licenci po vstupu prováděcího nařízení (EU) 2021/760 v platnost.

    (4)

    Vzhledem k obtížím, s nimiž se potýkají orgány třetích zemí při vydávání osvědčení o původu zboží podle nových pravidel, nemohly některé hospodářské subjekty celním orgánům předložit požadované doklady a zboží nemohlo být propuštěno do volného oběhu v Evropské unii.

    (5)

    Aby byl zajištěn plynulý tok zboží na úrovni celních orgánů, měla by být v případě, že třetí země nebo hospodářské subjekty nejsou schopny prokázat původ zboží v souladu s články 57, 58 a 59 nařízení (EU) 2015/2447, stanovena po určitou dobu odchylka od nových pravidel.

    (6)

    Odchylka by se měla použít ode dne použitelnosti článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/760, kterým se mění příloha XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

    (7)

    V příloze XIV.5 (Mléko a mléčné výrobky) prováděcího nařízení (EU) 2020/761 jsou v části B1 uvedeny vývozní kvóty otevřené Spojenými státy americkými, přičemž se uvádí množství, která mohou v rámci těchto kvót hospodářské subjekty EU do USA vyvézt.

    (8)

    Dne 6. července 2021 zveřejnily USA ve svém úředním rejstříku (7) nová množství dovozních kvót pro sýry, která byla upravena po vystoupení Spojeného království z Evropské unie. Před zahájením používání dne 1. září 2021 je proto nezbytné změnit množství u celních kvót v příloze XIV.5 části B1 prováděcího nařízení (EU) 2020/761.

    (9)

    Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (10)

    Vzhledem k naléhavé potřebě provést odchylku od prováděcího nařízení (EU) 2020/761 a změnu uvedeného nařízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    (11)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2020/761

    V období od 1. června do 31. prosince 2021, odchylně od pravidla týkajícího se důkazu o původu zboží pro propuštění do volného oběhu stanoveného v příloze XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o celní kvóty s pořadovými čísly 09.4410, 09.4411 a 09.4420, mohou celní orgány vyžadovat jakýkoli jiný důkaz potřebný k prokázání původu produktů, pokud hospodářské subjekty nejsou schopny předložit osvědčení o původu zboží uvedené v článcích 57, 58 a 59 nařízení (EU) 2015/2447.

    Článek 2

    Změna prováděcího nařízení (EU) 2020/761

    V příloze XIV.5 nařízení (EU) 2020/761 se tabulka uvedená v části B1 nahrazuje tabulkou uvedenou v příloze tohoto nařízení.

    Článek 3

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Článek 1 se použije ode dne 1. června 2021.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 26. srpna 2021.

    Za Komisi

    předsedkyně

    UrsulaVON DER LEYEN


    (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

    (2)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

    (3)  Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 1.

    (4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24).

    (5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/760 ze dne 7. května 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o režim správy některých celních kvót s licencemi, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2020/991 (Úř. věst. L 162, 10.5.2021, s. 25).

    (6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).

    (7)  https://www.federalregister.gov/public-inspection/2021-14344/modification-of-united-states-tariff-rate-quotas-and-the-harmonized-tariff-schedule.


    PŘÍLOHA

    „Označení skupiny v souladu s doplňkovými poznámkami v kapitole 4 Harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických

    Označení kvóty

    Roční dostupné množství

    Skupina číslo

    Popis skupiny

     

    kg

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    16

    Není výslovně stanoveno

    16-Tokyo

    835 712

    16-Uruguay

    3 168 597

    17

    Blue Mould

    17- Uruguay

    347 095

    18

    Cheddar

    18-Uruguay

    333 480

    20

    Edam/Gouda

    20-Uruguay

    1 100 000

    21

    Italian type

    21-Uruguay

    2 025 000

    22

    Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

    22-Tokyo

    393 006

    22-Uruguay

    380 000

    25

    Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

    25-Tokyo

    4 003 172

    25-Uruguay

    2 420 000 “


    Top