EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0037
Council Decision (CFSP) 2016/37 of 16 January 2016 concerning the date of application of Decision (CFSP) 2015/1863 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/37 ze dne 16. ledna 2016 o dni použitelnosti rozhodnutí (SZBP) 2015/1863, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/37 ze dne 16. ledna 2016 o dni použitelnosti rozhodnutí (SZBP) 2015/1863, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Úř. věst. L 11I, 16.1.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.1.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 11/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/37
ze dne 16. ledna 2016
o dni použitelnosti rozhodnutí (SZBP) 2015/1863, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 26. července 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/413/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Íránu. |
(2) |
Dne 14. července 2015 dosáhly Čína, Francie, Německo, Ruská federace, Spojené království a Spojené státy americké za podpory vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dohody o dlouhodobém komplexním řešení íránské jaderné otázky. Úspěšné provádění společného komplexního akčního plánu zajistí výlučně mírovou povahu íránského jaderného programu a umožní komplexní odstranění všech sankcí souvisejících s jadernými otázkami. |
(3) |
Dne 20. července 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2231 (2015), která potvrzuje společný komplexní akční plán, naléhavě vyzývá k jeho úplnému provádění podle harmonogramu, jenž je v něm vymezen, a stanoví činnosti, které se mají v souladu se společným komplexním akčním plánem provádět. |
(4) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) stanoví, že poté, co Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE) ověří, že Írán dostál svým závazkům v oblasti jaderné bezpečnosti uvedeným ve společném komplexním akčním plánu, pozbydou platnosti rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008), 1929 (2010) a 2224 (2015). |
(5) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) dále stanoví, že státy mají plnit příslušná ustanovení uvedená v prohlášení Číny, Francie, Německa, Ruské federace, Spojeného království, Spojených států a Evropské unie ze dne 14. července 2015, připojeném k rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) jako příloha B, jehož cílem je prosazovat transparentnost a vytvářet atmosféru vedoucí k plnému provádění společného komplexního akčního plánu. |
(6) |
Dne 18. října 2015 Rada rozhodnutím (SZBP) 2015/1863 (2) rozhodla o ukončení uplatňování veškerých hospodářských a finančních sankcí Unie souvisejících s jadernými otázkami, se zřetelem k rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) a k příloze B rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a to k okamžiku, kdy MAAE ověří, že Írán uplatňuje dohodnutá opatření v oblasti jaderné bezpečnosti. |
(7) |
Rozhodnutím (SZBP) 2015/1863 Rada rovněž rozhodla, že k okamžiku, kdy MAAE ověří, že Írán uplatňuje dohodnutá opatření v oblasti jaderné bezpečnosti, bude zaveden režim udělování povolení pro přezkum a rozhodování o převodech jaderného materiálu či o jaderných činnostech s Íránem, na něž se nevztahuje rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a to plně v souladu se společným komplexním akčním plánem. |
(8) |
V souladu s čl. 2 druhým pododstavcem rozhodnutí (SZBP) 2015/1863 se uvedené rozhodnutí použije ode dne, kdy Rada vezme na vědomí, že generální ředitel MAAE předložil radě guvernérů MAAE a Radě bezpečnosti OSN zprávu potvrzující, že Írán přijal opatření uvedená v bodech 15.1 až 15.11 přílohy V společného komplexního akčního plánu. |
(9) |
Rada bere na vědomí, že generální ředitel MAAE předložil dne 16. ledna 2016 Radě guvernérů MAAE a Radě bezpečnosti OSN uvedenou zprávu potvrzující, že Írán přijal opatření uvedená v bodech 15.1 až 15.11 přílohy V společného komplexního akčního plánu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí (SZBP) 2015/1863 se použije ode dne 16. ledna 2016.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 16. ledna 2016.
Za Radu
předseda
A.G. KOENDERS
(1) Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39).
(2) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1863 ze dne 18. října 2015, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 274, 18.10.2015, s. 174).