EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0037

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/37 ze dne 16. ledna 2016 o dni použitelnosti rozhodnutí (SZBP) 2015/1863, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

Úř. věst. L 11I, 16.1.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/37/oj

16.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 11/1


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/37

ze dne 16. ledna 2016

o dni použitelnosti rozhodnutí (SZBP) 2015/1863, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. července 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/413/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Íránu.

(2)

Dne 14. července 2015 dosáhly Čína, Francie, Německo, Ruská federace, Spojené království a Spojené státy americké za podpory vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dohody o dlouhodobém komplexním řešení íránské jaderné otázky. Úspěšné provádění společného komplexního akčního plánu zajistí výlučně mírovou povahu íránského jaderného programu a umožní komplexní odstranění všech sankcí souvisejících s jadernými otázkami.

(3)

Dne 20. července 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2231 (2015), která potvrzuje společný komplexní akční plán, naléhavě vyzývá k jeho úplnému provádění podle harmonogramu, jenž je v něm vymezen, a stanoví činnosti, které se mají v souladu se společným komplexním akčním plánem provádět.

(4)

Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) stanoví, že poté, co Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE) ověří, že Írán dostál svým závazkům v oblasti jaderné bezpečnosti uvedeným ve společném komplexním akčním plánu, pozbydou platnosti rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008), 1929 (2010) a 2224 (2015).

(5)

Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) dále stanoví, že státy mají plnit příslušná ustanovení uvedená v prohlášení Číny, Francie, Německa, Ruské federace, Spojeného království, Spojených států a Evropské unie ze dne 14. července 2015, připojeném k rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) jako příloha B, jehož cílem je prosazovat transparentnost a vytvářet atmosféru vedoucí k plnému provádění společného komplexního akčního plánu.

(6)

Dne 18. října 2015 Rada rozhodnutím (SZBP) 2015/1863 (2) rozhodla o ukončení uplatňování veškerých hospodářských a finančních sankcí Unie souvisejících s jadernými otázkami, se zřetelem k rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015) a k příloze B rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a to k okamžiku, kdy MAAE ověří, že Írán uplatňuje dohodnutá opatření v oblasti jaderné bezpečnosti.

(7)

Rozhodnutím (SZBP) 2015/1863 Rada rovněž rozhodla, že k okamžiku, kdy MAAE ověří, že Írán uplatňuje dohodnutá opatření v oblasti jaderné bezpečnosti, bude zaveden režim udělování povolení pro přezkum a rozhodování o převodech jaderného materiálu či o jaderných činnostech s Íránem, na něž se nevztahuje rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a to plně v souladu se společným komplexním akčním plánem.

(8)

V souladu s čl. 2 druhým pododstavcem rozhodnutí (SZBP) 2015/1863 se uvedené rozhodnutí použije ode dne, kdy Rada vezme na vědomí, že generální ředitel MAAE předložil radě guvernérů MAAE a Radě bezpečnosti OSN zprávu potvrzující, že Írán přijal opatření uvedená v bodech 15.1 až 15.11 přílohy V společného komplexního akčního plánu.

(9)

Rada bere na vědomí, že generální ředitel MAAE předložil dne 16. ledna 2016 Radě guvernérů MAAE a Radě bezpečnosti OSN uvedenou zprávu potvrzující, že Írán přijal opatření uvedená v bodech 15.1 až 15.11 přílohy V společného komplexního akčního plánu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí (SZBP) 2015/1863 se použije ode dne 16. ledna 2016.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 16. ledna 2016.

Za Radu

předseda

A.G. KOENDERS


(1)  Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39).

(2)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1863 ze dne 18. října 2015, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 274, 18.10.2015, s. 174).


Top