EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1643

Rozhodnutí Rady (EU) 2022/1643 ze dne 20. září 2022 o podpisu Komplexní dohody o letecké dopravě mezi členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie a Evropskou unií a jejími členskými státy jménem Unie

ST/8896/2022/INIT

Úř. věst. L 248, 26.9.2022, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1643/oj

26.9.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 248/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/1643

ze dne 20. září 2022

o podpisu Komplexní dohody o letecké dopravě mezi členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie a Evropskou unií a jejími členskými státy jménem Unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 7. června 2016 Rada schválila zahájení jednání s členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie (dále jen „ASEAN“) o komplexní dohodě o letecké dopravě.

(2)

Dne 26. května 2020 prodloužila Rada zmocnění ze dne 7. června 2016 o jeden rok.

(3)

Jednání o Komplexní dohodě o letecké dopravě mezi členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie a Evropskou unií a jejími členskými státy jménem Unie (dále jen „dohoda“) byla úspěšně završena dne 2. června 2021.

(4)

Členské státy ASEAN patří k nejrychleji rostoucím ekonomikám na světě a jejich trhy s leteckými službami vykazují silný potenciál k dalšímu růstu. Cílem dohody je zejména zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž, usnadnit postupné otevírání trhů a zvýšit přístup k trasám a kapacitám mezi Unií a členskými státy ASEAN, což bude přínosem pro spotřebitele a hospodářství.

(5)

Uvedená dohoda by proto měla být podepsána jménem Unie.

(6)

Podpisem dohody jménem Unie není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unií a jejími členskými státy. Toto rozhodnutí by nemělo být vykládáno tak, že využívá možnost, aby Unie vykonávala svou vnější pravomoc v oblastech, na něž se vztahuje dohoda a které spadají do sdílené pravomoci, v rozsahu, v němž Unie tuto pravomoc dosud nevykonala na vnitřní úrovni.

(7)

Aby mohly být výhody vyplývající z dohody plně využity co nejdříve, měla by být dohoda uzavřena co nejdříve. Za tímto účelem se předpokládá, že Unie a její členské státy a členské státy Sdružení národů jihovýchodní Asie u příležitosti podpisu dohody učiní prohlášení (dále jen „prohlášení stran“), že přijmou v souladu se svými použitelnými právními předpisy veškerá opatření nezbytná k tomu, aby dohoda vstoupila v platnost co nejdříve.

(8)

Letecký průmysl byl silně narušen nekoordinovanou reakcí zemí z celého světa na pandemii COVID-19. Aby se v případě budoucích krizí zabránilo takovým narušením, je zapotřebí lepší koordinace mezi Unií a klíčovými mezinárodními partnery. Předpokládá se proto, že strany u příležitosti podpisu dohody vyjádří v prohlášení stran svůj záměr pokračovat v úzké spolupráci a koordinaci v rámci smíšeného výboru zřízeného podle této dohody, pokud jde o reakce na neočekávané krizové události, jako je pandemie COVID-19, s cílem co nejvíce zmírnit případné rušivé dopady na letecké služby.

(9)

Prohlášení stran by mělo být schváleno jménem Unie.

(10)

Prohlášení stran, jakož i prohlášení členských států Unie a členských států Sdružení národů jihovýchodní Asie s výjimkou Malajsie a prohlášení Malajsie budou shrnuta v zápisu prohlášení učiněných u příležitosti podpisu komplexní dohody o letecké dopravě mezi ASEAN a EU (dále jen „zápis prohlášení“). Podpis zápisu prohlášení jménem Unie by měl být schválen,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Komplexní dohody o letecké dopravě mezi členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie a Evropskou unií a jejími členskými státy (1) jménem Unie se schvaluje s výhradou uzavření uvedené dohody.

Článek 2

Prohlášení členských států Sdružení národů jihovýchodní Asie a Evropské unie a jejích členských států (2) se schvaluje jménem Unie.

Podpis zápisu prohlášení učiněných u příležitosti podpisu Komplexní dohody o letecké dopravě mezi ASEAN a EU jménem Unie se schvaluje. (3)

Článek 3

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat zápis prohlášení jménem Unie.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 20. září 2022.

Za Radu

předseda

M. BEK


(1)  Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.

(2)  Znění prohlášení bude zveřejněno spolu s dohodou.

(3)  Znění zápisu prohlášení bude zveřejněno spolu s dohodou.


Top