Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D2247

    Rozhodnutí smíšeného výboru zřízeného dohodou o vystoupení spojeného království velké británie a severního irska z evropské unie a evropského společenství pro atomovou energii Č. 3/2020 ze dne 17. prosince 2020, kterým se mění Protokol o Irsku a Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii [2020/2247]

    PUB/2020/1059

    Úř. věst. L 443, 30.12.2020, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2247/oj

    30.12.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 443/3


    ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ZŘÍZENÉHO DOHODOU O VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA Z EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII Č. 3/2020

    ze dne 17. prosince 2020,

    kterým se mění Protokol o Irsku a Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii [2020/2247]

    SMÍŠENÝ VÝBOR,

    s ohledem na Dohodu o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména na čl. 164 odst. 5 písm. d) této dohody,

    vzhledem k těmto důvodům:

    1)

    Ustanovení čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení umožňuje smíšenému výboru zřízenému podle čl. 164 odst. 1 uvedené dohody (dále jen „smíšený výbor“) přijímat rozhodnutí o změně uvedené dohody za předpokladu, že tyto změny jsou nezbytné k opravě chyb, nápravě opomenutí nebo jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky uvedené dohody. Podle čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení jsou rozhodnutí přijatá smíšeným výborem pro Unii i Spojené království závazná. Unie a Spojené království musí tato rozhodnutí, která mají stejný právní účinek jako dohoda o vystoupení, provádět.

    2)

    Podle článku 182 dohody o vystoupení tvoří nedílnou součást uvedené dohody Protokol o Irsku / Severním Irsku (dále jen „protokol“).

    3)

    Dva právní akty týkající se výkonnostní emisní normy CO2 pro nové osobní automobily a nová lehká užitková vozidla registrovaná v Unii, které jsou uvedeny v bodě 9 přílohy 2 protokolu, jejichž použitelnost pro Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko čl. 5 odst. 4 tohoto protokolu stanoví, se netýkají uvádění těchto vozidel na trh v Unii. Měly by být proto vyňaty z přílohy 2 protokolu.

    4)

    Osm právních aktů, jež mají zásadní význam pro uplatňování pravidel vnitřního trhu se zbožím s ohledem na Severní Irsko a které byly v době přijetí vypuštěny, by mělo být do přílohy 2 protokolu doplněno.

    5)

    V zájmu vyjasnění oblasti působnosti některých aktů, které jsou již uvedeny v příloze 2 protokolu, by do této přílohy měly být doplněny tři poznámky;

    PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Příloha 2 protokolu se mění takto:

    1.

    v oddíle „9. Motorová vozidla, včetně zemědělských a lesnických traktorů“ se zrušují tyto položky:

    „—

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých užitkových vozidel,

    +Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2011 ze dne 11. května 2011, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nová lehká užitková vozidla v rámci integrovaného přístupu Unie ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel“;

    2.

    v oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se doplňuje nová položka, která zní:

    „—

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/287 ze dne 13. února 2019, kterým se provádí dvoustranné ochranné doložky a další mechanismy umožňující dočasné odnětí preferencí v některých obchodních dohodách mezi Evropskou unií a třetími zeměmi (1)“;

    3.

    v oddíle „23. Chemické látky a podobné výrobky“ se doplňuje nová položka, která zní:

    „—

    Nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Unií a třetími zeměmi (2)“;

    4.

    v oddíle „25. Odpady“ se doplňuje nová položka, která zní:

    „—

    Články 2 až 7, 14 a 17 a části A, B, C, D a F přílohy směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí (3)“;

    5.

    v oddíle „29. Potraviny – obecné předpisy“ se doplňuje nová položka, která zní:

    „—

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří (4)“;

    6.

    v oddíle „42. Rozmnožovací materiál rostlin“ se doplňují nové položky, které znějí:

    „—

    Směrnice Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh (5),

    Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh (6),

    Směrnice Rady 2008/72/ES ze dne 15. července 2008 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh (7)“;

    7.

    v oddíle „47. Ostatní“ se doplňuje nová položka, která zní:

    „—

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/880 o vstupu a dovozu kulturních statků“;

    8.

    v oddíle „4. Všeobecné obchodní aspekty“ se za položkou „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008“ doplňuje nová poznámka, která zní:

    „Aniž je dotčena skutečnost, že se ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko použijí celní preference pro způsobilé země podle systému všeobecných celních preferencí Unie:

    odkazy na „členský stát“ v čl. 9 odst. 1 písm. c) bodě ii) a v kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko,

    odkazy na „trh Unie“ v čl. 2 písm. k) a kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na trh ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko a

    odkazy na „výrobce v Unii“ a na „výrobní odvětví Unie“ v nařízení (EU) č. 978/2012 se nepovažují za odkazy na výrobce nebo výrobní odvětví Spojeného království s ohledem na Severní Irsko.“;

    9.

    v oddíle „5. Nástroje na ochranu obchodu“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:

    „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se s ohledem na Severní Irsko použijí opatření Unie na ochranu obchodu, nepovažují se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v nařízení (EU) 2016/1036, nařízení (EU) 2016/1037, nařízení (EU) 2015/478 a nařízení (EU) 2015/755 za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Kromě toho mohou dovozci, kteří zaplatili antidumpingové nebo vyrovnávací clo Unie při dovozu zboží, které bylo celně odbaveno v Severním Irsku, požádat o vrácení těchto cel podle čl. 11 odst. 8 nařízení (EU) 2016/1036 nebo článku 21 nařízení (EU) 2016/1037.“;

    10.

    v oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:

    „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se s ohledem na Severní Irsko použijí dvoustranná ochranná opatření Unie, nepovažují se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v níže uvedených nařízeních za odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;

    11.

    v oddíle „25. Odpady“ se po položce „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí“ doplňuje nová poznámka, která zní:

    „Ve vztahu k uplatňování uvedených článků a částí na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko se veškeré odkazy na „ 3. července 2021 “ v čl. 4 odst. 1, článku 14 a čl. 17 odst. 1 považují za odkazy na „ 1. ledna 2022 “. Články 2, 3, 14 a 17 a část F přílohy se použijí, pouze pokud se týkají článků 4 až 7.“.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po jeho přijetí.

    V Bruselu dne 17. prosince 2020.

    Za smíšený výbor

    spolupředsedové

    Maroš ŠEFČOVIČ

    Michael GOVE


    (1)   Úř. věst. L 53, 22.2.2019, s. 1.

    (2)   Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1.

    (3)   Úř. věst. L 155, 12.6.2019, s. 1.

    (4)   Úř. věst. L 334, 16.12.2011, s. 1.

    (5)   Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2298.

    (6)   Úř. věst. L 226, 13.8.1998, s. 16.

    (7)   Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 28.


    Top