EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019O0017

Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1335 ze dne 7. června 2019, kterými se mění obecné zásady (EU) 2018/876 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2019/17)

Úř. věst. L 208, 8.8.2019, p. 47–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2019/1335/oj

8.8.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 208/47


OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/1335

ze dne 7. června 2019,

kterými se mění obecné zásady (EU) 2018/876 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2019/17)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 a 5 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská centrální banka (ECB) vede rejstřík údajů o institucích a přidružených osobách (RIAD), který je sdíleným souborem referenčních údajů o právních a jiných statistických institucionálních jednotkách pro Evropský systém centrálních bank (ESCB).

(2)

Za účelem lepší podpory provozních postupů v rámci Eurosystému a plnění úkolů ESCB by měl RIAD obsahovat údaje nezbytné pro některé změny referenčních sazeb na peněžních trzích. V této souvislosti by měl RIAD obsahovat aktuální údaje pro stanovení krátkodobé eurové sazby v souladu s čl. 8 odst. 5 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2019/[XX*] (ECB/2019/19) (1). Proto je nezbytné odpovídajícím způsobem změnit článek 22 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (2).

(3)

Shromažďování a vykazování statistických informací o penzijních fondech v souladu s nařízením Evropské centrální banky (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) (3) je nezbytné za účelem podpory ECB při provádění měnové a finanční analýzy a pro příspěvek ESCB ke stabilitě finančního systému. Penzijní fondy by tedy měly být zaznamenávány v RIAD. Vzhledem k tomu, že údaje z RIAD slouží k sestavování oficiálních seznamů finančních institucí, měl by být zveřejněn nový seznam penzijních fondů. Je tedy nutné aktualizovat kapitolu VI obecných zásad (EU) 2018/876 (ECB/2018/16), pokud se týká určitých ustanovení o zaznamenávání referenčních údajů pro účely zveřejnění seznamu penzijních fondů.

(4)

V zájmu usnadnění identifikace protistran ve společné databázi podrobných analytických údajů o úvěrech (dále jen „AnaCredit“) ze strany zpravodajských jednotek v souladu s nařízením Evropské centrální banky (EU) 2016/867 (ECB/2016/13) (4) a s obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2017/2335 (ECB/2017/38) (5) je třeba do mechanismu výměny údajů RIAD doplnit další hodnotu atributu pro status důvěrnosti údajů zaznamenávaných v RIAD. Proto je nezbytné odpovídajícím způsobem změnit článek 10 obecných zásad (EU) 2018/876 (ECB/2018/16).

(5)

Je třeba provést změny přílohy I a II, tak aby odrážely nová ustanovení o krátkodobé eurové sazbě a penzijních fondech.

(6)

Obecné zásady (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) je proto třeba příslušným způsobem změnit,

PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:

Článek 1

Změny

Obecné zásady (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) se mění takto:

1)

V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   RIAD je sdíleným souborem ESCB pro referenční údaje o jednotlivých subjektech a vztazích mezi nimi. RIAD umožňuje integraci CSDB, SHSDB a AnaCredit, jakož i souborů údajů o měnových finančních institucích, investičních fondech, účelových finančních společnostech pro sekuritizaci, institucích významných pro statistiku platebního styku, pojišťovacích společnostech a penzijních fondech poskytnutých na základě příslušných právních aktů ECB o statistické zpravodajské povinnosti těchto subjektů. RIAD tím umožní ESCB odvodit mimo jiné konsolidované bankovní expozice a zadluženost dlužníků na konsolidovaném základě.“;

2)

V článku 2 se doplňují tyto nové body, které znějí:

„28)

„penzijní fond“ má stejný význam jako v čl. 1 bodě 1 nařízení Evropské centrální banky (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) (*1);

29)

„krátkodobá eurová sazba“ má stejný význam jako v čl. 2 bodě 2 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2019/1265 (ECB/2019/19) (*2);

30)

„přispívající podnik“ má stejný význam jako v definici v čl. 6 bodě 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2341 (*3);

31)

„penzijní správce“ má stejný význam jako v odstavci 5.185 v příloze A nařízení (EU) č. 549/2013;

32)

„důvěrné statistické informace“ mají stejný význam jako v definici v čl. 1 bodě 12 nařízení (ES) č. 2533/98;

(*1)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2018/231 ze dne 26. ledna 2018 o statistické zpravodajské povinnosti penzijních fondů (ECB/2018/2) (Úř. věst. L 45, 17.2.2018, s. 3)."

(*2)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1265 ze dne 10. července 2019 o krátkodobé eurové sazbě (€STR) (ECB/2019/19) (Úř. věst. L 199, 26.7.2019, s. 8)."

(*3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2341 ze dne 14. prosince 2016 o činnostech institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění (IZPP) a dohledu nad nimi (Úř. věst. L 354, 23.12.2016, s. 37).“;"

3)

Článek 10 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   V souladu s režimem utajení stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 2533/98 se důvěrné referenční údaje nezveřejňují. Statistické informace převzaté ze zdrojů, které jsou v souladu s vnitrostátními právními předpisy veřejně přístupné, se nepovažují za důvěrné, přičemž informace, které se zaznamenávají v RIAD, jsou obvykle zveřejněny právními subjekty, jichž se tyto informace týkají. Na referenční údaje, které původně nebyly shromážděny podle právního rámce ESCB pro statistiku, se budou vztahovat ustanovení o důvěrnosti platná pro tyto údaje. Mezi tato ustanovení se řadí například ustanovení o zachovávání důvěrnosti obsažená v právních rámcích, které neslouží statistickým účelům a podle nichž byly údaje shromážděny, jakož i smlouvy s příslušným subjektem, který poskytl údaje.“;

b)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Národní centrální banky označí status důvěrnosti každého atributu, který popisuje subjekt, výběrem jedné z předem definovaných hodnot:

a)

„F“, což znamená bez omezení, tj. nedůvěrné a lze zveřejnit;

b)

„N“, což znamená, že hodnotu atributu lze zpřístupnit pouze pro potřeby ESCB a institucí, pro které bylo uzavřeno memorandum o porozumění, tj. nelze ji zpřístupnit externě;

c)

„C“, což znamená, že se jedná o důvěrné statistické informace či o informace, které původně nebyly shromážděna podle právního rámce ESCB pro statistiku a na něž se vztahují omezení, pokud se týká důvěrnosti; nebo

d)

„R“, což znamená, že kromě použití ve smyslu odst. 2 písm. b) tohoto článku lze hodnotu atributu sdílet se zpravodajskou jednotkou, která informaci poskytla, a – při zohlednění případných omezení týkajících se důvěrnosti – s jinými zpravodajskými jednotkami, tj. zpřístupnění pouze omezenému okruhu osob“;

c)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   ECB s poskytnutými informacemi nakládá tak, aby řádně chránila jejich důvěrnost, tzn., že nezveřejňuje údaje označené jako „C“, „N“ nebo „R“. Pokud se týká kvantitativních opatření, jež jsou označena jako „C“, „N“ nebo „R“, může ECB zveřejnit či šířit rozmezí tříd velikostí.“

d)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.   LEI a všechny veřejně používané identifikační kódy, včetně správních identifikačních kódů, mají vždy hodnotu „F“.“;

e)

odstavec 6 se nahrazuje tímto:

„6.   Následující atributy mají vždy hodnotu „F“, jedná-li se o subjekty, jejichž atributy jsou uvedeny v příloze I, a hodnoty „F“, „R“ nebo „N“, jedná-li se o subjekty, jejichž atributy jsou uvedeny v příloze II:

a)

název;

b)

institucionální sektor.“;

4)

Vkládá se nový článek 18a, který zní:

„Článek 18a

Zaznamenávání referenčních údajů o penzijních fondech

1.   S cílem umožnit vytvoření a vedení seznamu penzijních fondů podle článku 3 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) národní centrální banky v RIAD ve stanovených intervalech zaznamenávají atributy uvedené v částech 1 a 2 přílohy I těchto obecných zásad. Národní centrální banky vykazují všechny aktualizace těchto atributů, zejména když se penzijní fond stane součástí souboru penzijních fondů nebo jej opustí, a v RIAD je, pokud se týká čtvrtletně vykazovaných atributů, zaznamenávají jednou za čtvrtletí, a to do tří měsíců po skončení čtvrtletí, a pokud se týká atributů vykazovaných ročně, zaznamenávají je jednou za rok, a to do šesti měsíců od konce roku.

2.   Při prvním předání seznamu penzijních fondů národní centrální banky v RIAD zaznamenají úplné čtvrtletní referenční údaje, které jsou uvedeny v částech 1 a 2 přílohy I těchto obecných zásad, do 2. října 2019. Atributy vykazované ročně národní centrální banky v RIAD zaznamenají do 31. března 2020.

3.   Je-li penzijní fond pobočkou, v RIAD se zaznamená jeho vztah k nerezidentskému ústředí. Je-li penzijní fond naopak ústředím, v RIAD se zaznamená jeho vztah k pobočkám, které jsou rezidenty v jiných členských státech, jejichž měnou je euro.

4.   V RIAD se zaznamenávají vztahy mezi penzijním fondem a správcovskými společnostmi, popřípadě mezi penzijním fondem a přispívajícími podniky. Pro účely tohoto článku se pojmem „správcovské společnosti“ rozumí penzijní správci, pokud jde o údaje, jež mají tyto subjekty vykazovat podle nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).“;

5)

Článek 19 se nahrazuje tímto:

„Článek 19

Pravidelné zveřejňování souborů údajů

ECB zveřejní níže uvedené soubory údajů takto:

1)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o měnových finančních institucích do 18:00 hodin SEČ každého pracovního dne.

2)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o investičních fondech do 18:00 hodin SEČ čtvrtého pracovního dne po termínu pro předání aktualizací.

3)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o účelových finančních společnostech pro sekuritizaci do 18:00 hodin SEČ druhého pracovního dne po termínu pro předání aktualizací.

4)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o institucích významných pro statistiku platebního styku do 18:00 hodin SEČ posledního pracovního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž uplynul termín pro předání aktualizací.

5)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o pojišťovacích společnostech do 18:00 hodin SEČ čtvrtého pracovního dne následujícího po měsíci, v němž uplynul termín pro předání aktualizací.

6)

ECB zpřístupní na svých internetových stránkách kopii souboru údajů o penzijních fondech do 18:00 hodin SEČ čtvrtého pracovního dne následujícího po měsíci, v němž uplynul termín pro předání aktualizací.

Ve všech shora uvedených případech se příslušným souborem údajů rozumí seznam subjektů uvedených v nařízení ECB upravujícím statistické vykazování pro dotčený druh subjektu.“;

6)

Článek 22 se nahrazuje tímto:

„Článek 22

Referenční údaje relevantní pro účely nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48)

1.   Příslušné národní centrální banky zajistí, aby byly v RIAD zaznamenány referenční údaje o subjektech, které jsou označeny kódem LEI, jenž je relevantní pro účely nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). Národní centrální banky zaznamenají jakékoli chybějící referenční údaje do pěti pracovních dnů od okamžiku, kdy jim ECB oznámila, že chybějí referenční údaje, které jsou relevantní pro účely nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). ECB národním centrálním bankám každý týden oznámí, které referenční údaje jsou relevantní pro účely nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). Příslušné národní centrální banky aktualizují referenční údaje o subjektech, které jsou relevantní pro účely nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) a které jsou zaznamenány v RIAD, jakmile se dozvědí o změně jednoho nebo více atributů.

2.   Základem pro stanovení krátkodobé eurové sazby je dílčí soubor údajů vykazovaných podle nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). Pokud je subjekt, jemuž byl přiřazen kód LEI, rozhodný pro stanovení krátkodobé eurové sazby, národní centrální banky zaznamenají pro tento subjekt v RIAD sektorovou klasifikaci podle Evropského systému účtů 2010 („ESA 2010“) a další atributy stanovené v příloze II v tentýž pracovní den, kdy ECB oznámila, který subjekt je rozhodný pro stanovení krátkodobé eurové sazby. ECB národním centrálním bankám každý den oznámí, které referenční údaje jsou rozhodné pro stanovení krátkodobé eurové sazby.“;

7)

Příloha I se nahrazuje přílohou I těchto obecných zásad;

8)

Příloha II se nahrazuje přílohou II těchto obecných zásad.

Článek 2

Nabytí účinku a provedení

1.   Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.

2.   Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, zajistí soulad s těmito obecnými zásadami ode dne 2. října 2019.

Článek 3

Určení

Tyto obecné zásady jsou určeny národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 7. června 2019.

Za Radu guvernérů ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1265 ze dne 10. července 2019 o krátkodobé eurové sazbě (€STR) (ECB/2019/19) (Úř. věst. L 199, 26.7.2019, s. 8).

(2)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/876 ze dne 1. června 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/16) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 3).

(3)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2018/231 ze dne 26. ledna 2018 o statistické zpravodajské povinnosti penzijních fondů (ECB/2018/2) (Úř. věst. L 45, 17.2.2018, s. 3).

(4)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 ze dne 18. května 2016 o shromažďování podrobných údajů o úvěrech a o úvěrovém riziku (ECB/2016/13) (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 44).

(5)  Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2017/2335 ze dne 23. listopadu 2017 o postupech pro shromažďování podrobných údajů o úvěrech a o úvěrovém riziku (ECB/2017/38) (Úř. věst. L 333, 15.12.2017, s. 66).


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA I

REJSTŘÍK ÚDAJŮ O INSTITUCÍCH A PŘIDRUŽENÝCH OSOBÁCH (RIAD) - SEZNAMY URČENÉ KE ZVEŘEJNĚNÍ

ČÁST 1

Atributy, které se vykazují ve vztahu k zveřejňovaným souborům údajů

Název atributu (1)

Relevantní v kontextu seznamu

měnových finančních institucí

investičních fondů

finančních společností pro sekuritizaci

institucí významných pro statistiku platebního styku (1)

pojišťovacích společností

penzijních fondů

Typ

Periodicita aktualizací

Typ

Periodicita aktualizací

Typ

Periodicita aktualizací

Typ

Periodicita aktualizací

Typ

Periodicita aktualizací

Typ

Periodicita aktualizací

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifikační kódy (Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kód RIAD (RIAD code)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Národní identifikační kód (National identifier)

(je-li k dispozici)

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Kód EGR (EGR code)

O

d

 

 

O

q

 

 

 

 

 

 

LEI (je-li k dispozici)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Identifikační kód banky (Bank identifier code) (BIC)

O

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kódy ISIN (ISINs) (jsou-li k dispozici)

O

m

M

q

M

q

 

 

O

q

O

q

Název (Name)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Země rezidentské příslušnosti (Country of residence)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Adresa (Address)  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Právní forma (Legal form)  (***)

M

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Příznak kótování (Flag Listed)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Druh dohledu (Type of supervision)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Zpravodajská povinnost (Reporting requirements)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Druh bankovní licence (Type of banking licence)

M

d

 

 

 

 

O

a

 

 

 

 

Právní uspořádání (Legal set-up)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Příznak souladu se SKIPCP (Flag UCITS compliance)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Příznak dílčího fondu (Flag Sub-fund)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Povaha sekuritizace (Nature of securitisation)

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Druh investičních fondů (Type of Investment Funds)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Investiční politika investičních fondů (Investment policy for IFs)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh penzijních fondů (Type of Pension Funds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Příznak „Is sponsored“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Příznak poskytovatele platebních služeb (Flag Payment service provider) (PSP)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Příznak provozovatele platebního systému (Flag Payment system operator) (PSO)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Příznak malého poskytovatele platebních služeb (Flag small PSP)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Příznak poskytovatele platebních služeb, kterému byla udělena výjimka (Flag PSP derogation granted)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Druh licence poskytovatele platebních služeb (Type of PSP license)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Geografická působnost poskytovatele platebních služeb (PSP geographical scope)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Institucionální sektor (Institutional sector)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Institucionální sektor - podrobnosti (Institutional sector details)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Institucionální sektor – kontrola (Institutional sector control)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Kód NACE (NACE code)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Geografické umístění (Geographic location) (NUTS)  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Počet zaměstnanců - tuzemsko (Employment domestic)  (1)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Bilanční suma (nařízení ECB) – tuzemsko (Balance sheet total (ECB Regulation) domestic)  (1)

M

a

 

 

 

 

 

 

O (2)

a

O

a

Čistá aktiva – tuzemsko (Net assets domestic)  (1)

O

a

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

Předepsané hrubé pojistné – tuzemsko (Gross premiums written domestic)  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Celkový počet zaměstnanců (Total employment)  (2)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Bilanční suma (Total balance sheet)  (2)

M

a

O

a

O

a

 

 

O (2)

a

O

a

Předepsané hrubé pojistné (Gross premiums written)  (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum vzniku (Birth date)

O

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Datum zániku (Closure date)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Příznak „Is Inactive“

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Příznak „Is under liquidation“

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

O

q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Povinné protistrany (Required counterparties)

Původce účelové finanční společnosti pro sekuritizaci (Originator of FVC)

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Správcovská společnost (Management company)

(je-li relevantní)

 

 

M

q

M

q

 

 

 

 

M  (3)

q

Ústředí (Headquarters)

(je-li relevantní)

M

d

 

 

 

 

 

 

M

q

M

q

Relevance: M (povinný), O (nepovinný), prázdný (neuplatňuje se).

Periodicita: a (roční), q (čtvrtletní), m (měsíční), d (denní/jakmile dojde ke změně).

Časový rámec: pro roční údaje činí (není-li uvedeno jinak) jeden měsíc po referenčním datu.

ČÁST 2

Typy vztahů mezi subjekty

 

Typ

Periodicita aktualizací

1.

Vztahy v rámci podniku

 

 

Vztah mezi právní jednotkou (právními jednotkami) a podnikem

O

2.

Vztahy v rámci skupin podniků

Kontrolní vztah mezi právními jednotkami

M  (d)

q

Vlastnický vztah mezi právními jednotkami (nejedná se o kontrolu)

O

q

3.

Jiné vztahy

Spojení mezi „původcem“ a jeho účelovou finanční společností pro sekuritizaci

M

q

Spojení mezi správcovskou společností a její účelovou finanční společností pro sekuritizaci/investičním fondem/penzijním fondem (g)  (***)

M

q

Spojení mezi nerezidentskou pobočkou a jejím rezidentským ústředím

M

q  (e)

Spojení mezi rezidentskou pobočkou a jejím nerezidentským ústředím

M

q

Spojení mezi dílčím fondem a zastřešujícími fondem (***)

M

q

Spojení mezi subjektem a jeho nejvyšší mateřskou společností (f)  (***)

M

m

Spojení mezi penzijním fondem a jeho přispívajícím podnikem (***)

O

q


(1)  

(+)

kromě nerezidentských poboček (nebo ústředí).

(2)  

(++)

včetně nerezidentských poboček (přichází-li v úvahu).

(***)  je-li relevantní.

(1)  Je třeba vzít na vědomí, že seznam institucí významných pro statistiku platebního styku se může překrývat se seznamem měnových finančních institucí.

(2)  Je třeba vykazovat alespoň pro jednu z proměnných, v závislosti na systému shromažďování údajů.

(3)  Tento atribut se vztahuje na penzijní správce, pokud jde o údaje, jež tyto subjekty vykazují podle nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).

(d)  jen pro „bankovní skupiny“ s ústředím v eurozóně a pro protistrany ve smyslu nařízení (EU) 2016/867 (ECB/2016/13); jinak nepovinné.

(e)  alespoň čtvrtletně, v závislosti na daném odvětví.

(f)  jen pro protistrany, které jsou relevantní pro AnaCredit.

(g)  kromě samosprávných subjektů.

(***)  je-li relevantní.


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA II

REJSTŘÍK ÚDAJŮ O INSTITUCÍCH A PŘIDRUŽENÝCH OSOBÁCH (RIAD) - SEZNAMY, KTERÉ NEJSOU URČENY KE ZVEŘEJNĚNÍ

Atributy, které se vykazují ve vztahu k souborům údajů v souladu s příslušným právním rámcem ve smyslu kapitoly VII těchto obecných zásad

Název atributu

Statistika rozvahových položek a úrokových sazeb jednotlivých měnových finančních institucí (iBSI-iMIR)

Nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) a krátkodobá eurová sazba

Subjekty relevantní pro správu zajištění

Systém správy pokladny (Treasury Management System – TMS)

Databáze statistiky držby cenných papírů (SHSDB) (1)

Centralizovaná databáze cenných papírů (CSDB)

Společná databáze podrobných analytických údajů o úvěrech

(AnaCredit) (2)

Identifikační kódy subjektů (Entity Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

Kód RIAD (RIAD code)

x

x

x

x

x

x

x

LEI (1)

 

x

x

 

x

x

x

Národní identifikační kódy (National identifiers) (1)

 

 

x

 

x

x

x

Ostatní identifikační kódy (Other Identifiers)

 

 

x

x

x

x

x

Identifikační kódy nástrojů (Instrument Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

Kód ISIN

 

 

 

 

x

x

 

Název (Name)

x

x

x

x

x

x

x

Země rezidentské příslušnosti (Country of residence)

x

x

x

x

x

x

x

Adresa (Address)

 

 

 

 

 

 

x

Právní forma (Legal form)

 

 

 

 

 

 

x

Institucionální sektor (Institutional sector)

x

x

x

x

x

x

x

Institucionální sektor - podrobnosti (Institutional sector details)

x

x

x

x

x

x

x

Institucionální sektor – kontrola (Institutional sector control)

x

x

x

x

x

x

x

Skupina zajištění (Collateral group)

 

 

x

 

 

 

 

Kód NACE (NACE code)

 

 

 

 

x

x

x

Geografické umístění (Geographic location) (NUTS)

 

 

 

 

 

 

x

Příznak ústřední protistrany (Flag CCP)

 

x

 

 

 

 

 

Zpravodajská povinnost (Reporting requirements)

 

 

 

 

 

 

x

Účetní rámec (Accounting Framework)

 

 

 

 

 

 

x

Celkový počet zaměstnanců (Total employment)

 

 

 

 

 

 

x

Bilanční suma (Total balance sheet)

 

 

 

 

 

 

x

Velikost podniku (Enterprise size)

 

 

 

 

 

 

x

Roční obrat (Annual turnover)

 

 

 

 

 

 

x

Stav soudního řízení (Status of legal proceedings)

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum vzniku (Birth date)

x

x

x

x

x

x

x

Datum zániku (Closure date)

x

x

x

x

x

x

x

Příznak „Is Inactive“

x

x

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vztahy

 

 

 

 

 

 

 

Vlastnický vztah

 

 

x

 

 

 

 

Vztah pobočky

 

 

x

 

 

 

 

Spojení

 

 

 

 

 

 

 

s ústředím

 

 

 

 

x

 

x

s přímou ovládající mateřskou společností

 

 

 

 

x

 

x

s nejvyšší ovládající mateřskou společností

 

 

 

 

x

 

x

se správcovskou společností

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Seznam povinných atributů pro jednotlivá postavení protistran SHSDB je uveden v příslušných právních aktech.

(2)  Seznam povinných atributů pro konkrétní protistranu AnaCredit závisí na jejím postavení (dlužník, ručitel atd.), rezidentské příslušnosti (ve vykazujícím členském státě/mimo vykazující členský stát) a na datu poskytnutí úvěru, jak je uvedeno v příslušných právních aktech.

(1)  

(*1)

„LEI“ nebo, není-li k dispozici, „National identifiers“ se poskytují jako povinné atributy.

Top