This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0365
Decision of the EEA Joint Committee No 143/2016 of 8 July 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/365]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 143/2016 ze dne 8. července 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/365]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 143/2016 ze dne 8. července 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/365]
Úř. věst. L 73, 15.3.2018, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.3.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 73/14 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
Č. 143/2016
ze dne 8. července 2016,
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/365]
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 ze dne 25. září 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013, pokud jde o zvláštní požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na potraviny pro zvláštní lékařské účely (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
(2) |
Nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 se s účinkem ode dne 22. února 2019 zrušuje směrnice Komise 1999/21/ES (2), která je začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena s účinkem ode dne 22. února 2019. |
(3) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko. |
(4) |
Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Za bod 77 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:
„77a. |
32016 R 0128: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 ze dne 25. září 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013, pokud jde o zvláštní požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na potraviny pro zvláštní lékařské účely (Úř. věst. L 25, 2.2.2016, s. 30). Pro účely Dohody se uvedené nařízení upravuje takto: V příloze IV se doplňují nové položky, které znějí:
|
2. Bod 54w (směrnice Komise 1999/21/ES) se zrušuje ode dne 22. února 2019.
Článek 2
Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 9. července 2016 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 8. července 2016.
Za Smíšený výbor EHP
předsedkyně
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) Úř. věst. L 25, 2.2.2016, s. 30.
(2) Úř. věst. L 91, 7.4.1999, s. 29.
(*1) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.