This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1102
Council Regulation (EU) No 1102/2014 of 20 October 2014 amending Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Nařízení Rady (EU) č. 1102/2014 ze dne 20. října 2014 , kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
Nařízení Rady (EU) č. 1102/2014 ze dne 20. října 2014 , kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
Úř. věst. L 301, 21.10.2014, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; Implicitně zrušeno 32016R0044
21.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 301/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1102/2014
ze dne 20. října 2014,
kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Rady (EU) č. 204/2011 (2) se uvádí v účinnost opatření stanovená v rozhodnutí 2011/137/SZBP. |
(2) |
Dne 27. srpna 2014 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2174 (2014), kterou se rozšiřuje použití opatření uvedených v bodě 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011) a v bodě 23 rezoluce Rady bezpečnosti č. 1973 (2011) týkajících se zákazu cestování a zmrazení aktiv a mění rozsah zbrojního embarga uvaleného podle bodu 9 rezoluce č. 1970 (2011), bodu 13 rezoluce č. 2009 (2011) a bodů 9 a 10 rezoluce č. 2095 (2013). |
(3) |
Dne 20. října 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/727/SZBP (3) v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014). |
(4) |
Některé z těchto změn spadají do oblasti působnosti Smlouvy unie a k jejich provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 204/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 204/2011 se mění takto:
1) |
V čl. 3 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
2) |
V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. V příloze II jsou uvedeny fyzické nebo právnické osoby, subjekty a orgány, které byly určeny Radou bezpečnosti OSN nebo Výborem pro sankce v souladu s bodem 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011), body 19, 22 nebo 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011) nebo bodem 4 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014).“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 20. října 2014.
Za Radu
předsedkyně
C. ASHTON
(1) Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 53.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 204/2011 ze dne 2. března 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady 2014/727/SZBP ze dne 20. října 2014, kterým se mění rozhodnutí 2011/137/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (viz strana 30 v tomto čísle Úředního věstníku).