This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014BP0905(21)
Resolution of the European Parliament of 3 April 2014 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2012
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2014 obsahujícího připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2012
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2014 obsahujícího připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2012
Úř. věst. L 266, 5.9.2014, p. 202–204
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 266/202 |
USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 3. dubna 2014
obsahujícího připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2012, |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2012, spolu s odpověďmi agentury (1), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 18. února 2014 (05849/2014 - C7-0054/2014), |
— |
s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (4), a zejména na článek 97 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), |
— |
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (6) (EU, Euratom) č. 966/2012, a zejména na článek 108 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení a rozhodnutí o absolutoriu, |
— |
s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0229/2014), |
A. |
vzhledem k tomu, že podle zprávy Účetního dvora konečný rozpočet Evropské agentury pro chemické látky („agentura“) na rozpočtový rok 2012 činil 98 900 000 EUR, což ve srovnání s rokem 2011 představuje nárůst o 6,12 %; |
B. |
vzhledem k tomu, že agentura obdržela od Komise unijní dotace ve výši 4 184 040 EUR a předběžnou platbu ve výši 500 000 EUR od GŘ pro životní prostředí jakožto smluvní kompenzaci za provedení přípravných činností pro nařízení o biocidních přípravcích a předběžnou platbu z nástroje předvstupní pomoci ve výši 185 676 EUR; |
C. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2012 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné; |
Opatření v návaznosti na udělení absolutoria za rok 2011
1. |
bere na vědomí na základě zprávy Účetního dvora, že dvě nápravná opatření přijatá v návaznosti na připomínky z předchozího roku jsou označena jako „probíhající“, zatímco dvě další opatření jsou označena jako „dokončená“; |
2. |
bere na vědomí informaci agentury o tom, že:
|
Rozpočtové a finanční řízení
3. |
konstatuje, že míra čerpání rozpočtu agentury za rok 2012 byla uspokojivá u hlavy I a II; se znepokojením konstatuje, že míra přenosu přidělených prostředků byla vysoká u hlavy III, a to ve výši 50 % (11 300 000 EUR); uznává, že to primárně souvisí s víceletou povahou významných rozvojových projektů v oblasti informačních technologií (3 700 000 EUR), podrobným hodnocením s roční regulační lhůtou stanovenou na únor N+1 (1 800 000 EUR), překlady, které ke konci roku dosud nebyly dodány (1 300 000 EUR), a se zahájením dvou nových činností týkajících se biocidů (1 200 000 EUR) a postupu předchozího souhlasu (1 300 000 EUR) ve druhém pololetí; |
4. |
konstatuje, že již druhý rok po sobě neobdržela Evropská agentura pro chemické látky v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízením (ES) č. 1272/2008 (CLP) (7) v roce 2012 žádný příspěvek ze souhrnného rozpočtu EU; poznamenává, že rozpočtové příjmy z poplatků a plateb získané v hotovosti činily 26 611 825 EUR; konstatuje, že na přípravné akce v souvislosti s činnostmi, jež se týkají provádění směrnice o biocidních přípravcích a nařízení o předchozím informovaném souhlasu, byla z rozpočtu Unie poskytnuta částka ve výši 4 184 040 EUR; zdůrazňuje, že tato částka představuje 0,003 % celkového rozpočtu Unie; |
5. |
je spokojen s činností agentury, pokud jde o provádění právních předpisů Unie o chemických látkách v rámci její právní úlohy a svěřených úkolů; bere na vědomí, že rezerva dosahující v roce 2012 výše 230 198 367 EUR (280 565 807 EUR v roce 2011) vytvořená z příjmů z poplatků bude podle předpokladů REACH a CLP spotřebována nejpozději do roku 2015; bere na vědomí, že tato rezerva je spravována prostřednictvím dohod o úrovni služeb se dvěma různými bankami (EIB a Centrální bankou Finska) v souladu se standardy dohodnutými správní radou agentury; |
Převody
6. |
konstatuje, že podle výroční zprávy o činnosti i podle zjištění Účetního dvora zůstala výše a povaha převodů uskutečněných v roce 2012 v mezích finančních předpisů; oceňuje agenturu za její dobré rozpočtové plánování; |
Postupy zadávání veřejných zakázek a najímání zaměstnanců
7. |
bere na vědomí, že za rok 2012 Účetní dvůr ve své výroční zprávě o auditu nevznesl v souvislosti s kontrolovanými transakcemi či dalšími zjištěními žádné připomínky k postupům agentury při zadávání veřejných zakázek; |
8. |
bere na vědomí, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě o auditu za rok 2012 nevznesl žádné připomínky, pokud jde o postupy agentury při najímání zaměstnanců; |
9. |
poukazuje na to, že ke konci roku 2012 bylo obsazeno 447 ze 470 pracovních míst a bylo zaměstnáno 65 smluvních zaměstnanců a vyslaných národních odborníků; |
Prevence a řešení střetů zájmů a transparentnost
10. |
konstatuje, že agentura v návaznosti na doporučení orgánu příslušného k udělení absolutoria do své výroční zprávy o činnosti za rok 2013 zahrne informace a statistické údaje o řešení střetů zájmů; |
11. |
konstatuje, že životopisy ani prohlášení o zájmech některých členů správní rady nejsou veřejně přístupné; bere na vědomí informaci agentury, že chybějící životopisy jsou většinou životopisy členů, kteří mají být nahrazeni, zdůrazňuje však, že chybějící prohlášení o zájmech nebyla zdůvodněna; vyzývá agenturu, aby tuto situaci co nejdříve napravila; |
Vnitřní kontroly
12. |
vyjadřuje politování nad tím, že výsledky fyzické inventury vykazují závažné nedostatky v oblasti zabezpečení a sledování dlouhodobého majetku a že zde neexistuje postup sledování softwaru a vnitřních součástí (2 370 registrovaných položek z 5 878 položek dlouhodobého majetku v oblasti informačních a komunikačních technologií); vyjadřuje dále znepokojení nad tím, že nelze dohledat 306 položek, z nichž je 93 notebooků a 29 počítačů; vyzývá agenturu, aby tuto situaci vyřešila a aby přijala příslušná následná opatření před zahájením postupu udělení absolutoria za rok 2013; |
Interní audit
13. |
bere na vědomí informaci agentury, že v roce 2012 služba interního auditu Komise (IAS) provedla přibližné posouzení rizika, které agentura odsouhlasila; bere na vědomí, že IAS provedla také audit týkající se vztahů se zúčastněnými stranami a externí komunikace, že agentura přijala veškerá doporučení závěrečné zprávy o auditu a vytvořila akční plán pro jejich provádění a že IAS posoudila tento plán jako odpovídající; bere na vědomí, že IAS také přezkoumala svá dřívější doporučení, dospěla k závěru ohledně toho, která z nich byla provedena, a ukončila je; konstatuje, že z navazujících auditů týkajících se akčních plánů vyplynulo, že pět doporučení dosud nebylo v plné míře provedeno, z nichž dvě byla označena jako prioritní a velmi důležitá; |
Výsledky
14. |
očekává, že agentura poskytne Komisi, Parlamentu a Radě podrobnou analýzu možných opatření ke zlepšení provádění nařízení REACH s cílem:
|
15. |
požaduje, aby agentura přístupným způsobem, především na svých webových stránkách, informovala o výsledcích a o dopadech své činnosti na evropské občany; |
16. |
odkazuje s ohledem na další připomínky horizontální povahy, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria, na své usnesení ze dne 3. dubna 2014 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur. |
(1) Úř. věst. C 365, 13.12.2013, s. 97.
(2) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(6) Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).
(8) Přijaté texty, P7_TA(2014)0299 (viz strana 359 v tomto čísle Úředního věstníku).