Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0144

2014/144/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 11. března 2014 o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně přílohy Dodatkové dohody mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím

Úř. věst. L 78, 17.3.2014, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/144(1)/oj

17.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 78/4


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 11. března 2014

o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně přílohy Dodatkové dohody mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím

(2014/144/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (1) (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.

(2)

Článkem 6 dohody se zřizuje smíšený výbor pro zemědělství (dále jen „výbor“) odpovědný za správu dohody a za zajišťování jejího řádného fungování.

(3)

Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (2) (dále jen „dodatková dohoda“), vstoupila v platnost dne 27. září 2007.

(4)

Podle čl. 2 odst. 2 dodatkové dohody může výbor měnit přílohu této dodatkové dohody v souladu s články 6 a 11 dohody.

(5)

Je nezbytné pozměnit přílohu dodatkové dohody, aby se zaktualizovaly kontaktní údaje příslušného veřejného subjektu Lichtenštejnska a aby se zohlednily změny přílohy 7 a 12 dohody.

(6)

Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve výboru, by měl vycházet z návrhu rozhodnutí připojeného k tomuto rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru pro zemědělství vychází z návrhu rozhodnutí výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.

Zástupci Unie ve výboru mohou odsouhlasit technické změny návrhu rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.

Článek 2

Rozhodnutí výboru bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 11. března 2014

Za Radu

předseda

G. STOURNARAS


(1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.

(2)  Úř. věst. L 270, 13.10.2007, s. 6.


NÁVRH

ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ č. …/2014

ze dne …

o změně Dodatkové dohody mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

SMÍŠENÝ VÝBOR PRO ZEMĚDĚLSTVÍ,

s ohledem na Dodatkovou dohodu mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedené dohody,

s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, a zejména na článek 11 uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.

(2)

Dodatková dohoda mezi Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se na Lichtenštejnské knížectví rozšiřuje působnost dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dodatková dohoda“), vstoupila v platnost dne 27. září 2007.

(3)

Příloha dodatkové dohody by měla být pozměněna, aby se zaktualizovala adresa veřejného subjektu Lichtenštejnska příslušného pro záležitosti spravované kantonálními zemědělskými orgány, aby se zohlednilo rozhodnutí smíšeného výboru pro zemědělství č. 1/2012 o změně přílohy 7 (obchod s vinařskými produkty), která vstoupila v platnost dne 4. května 2012, a aby se doplnil seznam označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin pocházejících z Lichtenštejnska,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Příloha dodatkové dohody se mění takto:

1)

Druhý odstavec pod nadpisem „Zásada“ se nahrazuje tímto:

„Povinnosti, závazky a pravomoci uložené švýcarským kantonálním orgánům platí rovněž pro příslušná úřední místa Lichtenštejnska. V případě záležitostí spravovaných kantonálními zemědělskými orgány je to Úřad pro životní prostředí, odbor zemědělství („Amt für Umwelt, Abteilung Landwirtschaft“) se sídlem na Dr. Grass-Strasse 12, FL-9490 Vaduz a v případě záležitostí spravovaných kantonálními veterinárními a potravinářskými orgány je to Úřad pro potravinářskou inspekci a veterinární záležitosti („Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen“) se sídlem na Postplatz 2, FL-9494 Schaan.“

2)

V rámci položky „Příloha 7 o obchodu s vinařskými produkty“ se podnadpis „Chráněné názvy vinařských produktů pocházejících z Lichtenštejnska (ve smyslu článku 6 přílohy 7)“ nahrazuje tímto podnadpisem:

„Chráněné názvy vinařských produktů pocházejících z Lichtenštejnska (ve smyslu článku 5 přílohy 7)“

3)

Na seznam švýcarských zeměpisných označení chráněných podle přílohy 12, dodatku 1 dohody se doplňuje toto zeměpisné označení týkající se zeměpisné oblasti, která zahrnuje také území Lichtenštejnska:

„Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse (CHOP)“.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem …2014.

V … dne …

Za Smíšený výbor pro zemědělství

vedoucí delegace Evropské unie

vedoucí švýcarské delegace

tajemník výboru


Top