Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0304

2013/304/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 10. června 2013 , kterým se Evropská komise zmocňuje, aby se jménem EU účastnila jednání o mezinárodní úmluvě Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky, s výjimkou záležitostí souvisejících se spoluprací v trestních věcech a s policejní spoluprací

Úř. věst. L 170, 22.6.2013, p. 62–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/304/oj

22.6.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 170/62


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 10. června 2013,

kterým se Evropská komise zmocňuje, aby se jménem EU účastnila jednání o mezinárodní úmluvě Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky, s výjimkou záležitostí souvisejících se spoluprací v trestních věcech a s policejní spoluprací

(2013/304/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 50, 56, 165 a čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,

s ohledem na doporučení Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Měla by být zahájena jednání o přípravě mezinárodní úmluvy Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky.

(2)

Proces vyjednávání vychází z rozhodnutí CM/Del/Dec/1145/8.1 Výboru ministrů Rady Evropy ze dne 13. června 2012, které následovalo po usnesení č. 1 přijatém 12. konferencí ministrů Rady Evropy odpovědných za sport, jež uvádí, že oblast působnosti navrhovaného nástroje a jeho ustanovení by měly vycházet z doporučení CM/Rec(2011)10, a ze studie proveditelnosti MSL12 (2012) 4 rev3.

(3)

Cílem procesu vyjednávání je předložit Výboru ministrů Rady Evropy návrh úmluvy, který bude v závislosti na rozhodnutí Výboru ministrů buď finalizován jako úmluva a předložen Parlamentnímu shromáždění Rady Evropy, aby se k němu vyjádřilo, nebo postoupen rozšířené částečné dohodě o sportu (EPAS), aby jej finalizovala jako nezávazný právní nástroj.

(4)

Některá ustanovení návrhu mezinárodní úmluvy Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky se týkají justiční spolupráce v trestních věcech a policejní spolupráce, a spadají proto do oblasti působnosti Hlavy V části třetí SFEU. Souběžně s tímto rozhodnutím bude přijato samostatné rozhodnutí, které se týká těchto ustanovení.

(5)

Vzhledem k tomu, že se jednání budou týkat záležitostí, které spadají částečně do pravomoci Unie a částečně do pravomoci členských států, měla by se Unie těchto jednání účastnit spolu s členskými státy. Členské státy se tak budou moci účastnit jednání a jednat o záležitostech, které spadají do jejich pravomoci.

(6)

V případě, že se EU rozhodne budoucí úmluvy účastnit, budou právní povaha úmluvy a rozdělení pravomocí mezi členské státy a Unii vymezeny samostatně v závěru jednání na základě analýzy přesné oblasti působnosti jednotlivých ustanovení,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Komise se zmocňuje, aby jménem Evropské unie v záležitostech spadajících do pravomoci Unie jednala o mezinárodní úmluvě Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky, s výjimkou záležitostí souvisejících se spoluprací v trestních věcech a s policejní spoluprací, jak je uvedeno ve směrnicích pro jednání přiložených k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Směrnice pro jednání jsou stanoveny v příloze.

Článek 3

V souladu s článkem 1 se jednání povedou v konzultaci s Pracovní skupinou Rady pro sport, případně rozšířenou o odborníky z jiných pracovních skupin Rady.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

V Lucemburku dne 10. června 2013.

Za Radu

předseda

L. VARADKAR


PŘÍLOHA

Směrnice pro jednání o mezinárodní úmluvě Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními výsledky, s výjimkou záležitostí souvisejících se spoluprací v trestních věcech a s policejní spoluprací

Budoucí úmluva se zaměří na vytvoření mezinárodního právního rámce pro prevenci manipulace se sportovními výsledky, zejména manipulace s výsledky zápasů, a pro boj proti tomuto jevu; jejím cílem by mělo být posílení mezinárodní spolupráce v této oblasti a zřízení monitorovacího mechanismu k zajištění účinného uplatňování ustanovení úmluvy.

Ustanovení budoucí úmluvy se mohou týkat těchto oblastí pravomoci Unie:

1)

Podpora spravedlivého a otevřeného sportovního soutěžení a spolupráce mezi subjekty odpovědnými za sport, jakož i ochrana fyzické a mravní integrity sportovců.

2)

Svobody vnitřního trhu (volný pohyb služeb a právo usazování), pokud se týkají příslušných ustanovení o manipulaci s výsledky zápasů a sportovních sázek v návrhu úmluvy.

3)

Ochrana údajů v souvislosti s výše uvedenými oblastmi.

V souvislosti s uvedenými oblastmi se Evropská unie, zastoupená Komisí, zúčastní jednání s následujícími cíli při současném zohlednění nejnovějšího vývoje acquis a respektování rozdělení pravomocí:

1)

Zohlednit politiku EU v oblasti podpory spravedlivého a otevřeného sportovního soutěžení a spolupráce mezi subjekty odpovědnými za sport, jakož i ochranu fyzické a mravní integrity sportu a sportovců prostřednictvím ochrany integrity sportu před manipulací se sportovními výsledky, zejména:

a)

usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o pracovním plánu Evropské unie v oblasti sportu na období let 2011–2014 (1);

b)

závěry Rady o boji proti manipulaci s výsledky zápasů (2).

Pravomoc EU v oblasti sportu je podpůrná, což v souladu s první odrážkou čl. 165 odst. 4 SFEU znamená vyloučení harmonizace právních předpisů členských států.

2)

Zajistit, aby ustanovení budoucí úmluvy:

nebyla v rozporu s pravidly EU ohledně práva usazování a volného pohybu služeb jakožto oblasti sdílené pravomoci ve vztahu k hazardním hrám a sázkám s odkazem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména její články 49 a 56, jak je vykládá Soudní dvůr Evropské unie, a zajistit, aby příslušná ustanovení budoucí úmluvy nebránila výkonu těchto svobod,

řešila sportovní sázení pouze do té míry, do jaké se týká manipulace se sportovními výsledky,

neměla za cíl nebo ve výsledku neústila v harmonizaci předpisů o sázkových službách, aniž by taková pravidla Unie předem přijala.

Při jednáních by měla být zohledněna politika EU, jak ji definují závěry Rady o rámci v oblasti hazardních her a sázek v členských státech EU ze dne 10. prosince 2010.

3)

Zajistit, aby ustanovení budoucí úmluvy nebyla v rozporu s předpisy, které Unie přijala v oblasti ochrany údajů, jakožto oblasti sdílené pravomoci, zejména:

a)

se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (3);

b)

s rámcovým rozhodnutím 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (4).

Před každým jednáním nebo pracovním setkáním v Radě Evropy Komise konzultuje pracovní skupinu Rady a po každém jednání nebo pracovním setkání jí podá zprávu, jak je uvedeno v článku 3.

Podle zásady loajální spolupráce se Unie a členské státy navzájem plně respektují a pomáhají si při jednáních o této úmluvě.

Komise zajistí, aby budoucí úmluva umožňovala ve vztazích mezi členskými státy EU uplatňování vyšších standardů stanovených nástroji EU.


(1)  Úř. věst. C 162, 1.6.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 378, 23.12.2011, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.

(4)  Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 60.


Top