Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1144

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1144/2012 ze dne 28. listopadu 2012 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 333, 5.12.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1144/oj

    5.12.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 333/3


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1144/2012

    ze dne 28. listopadu 2012

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

    (2)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

    (3)

    Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

    (4)

    Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 28. listopadu 2012.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení

    (kód KN)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Výrobek sestávající z modifikované dehydrované třtinové melasy předkládaný ve formě prášku, světle hnědé barvy, obsahující (v % hmotnostních):

    sacharózu (včetně invertního cukru)

    82,4

    popel

    1,5

    surovou vlákninu

    7

    Výrobek neobsahuje škrob a má polarizaci 83,4°.

    Během výrobního procesu se přidávají rostlinná vlákna a koncentráty třtinové melasy a získá se dehydrovaná třtinová melasa.

    Výrobek není vhodný k lidskému požívání a používá se výhradně k výživě zvířat.

    2309 90 96

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 ke kapitole 23 a na znění kódů KN 2309, 2309 90 a 2309 90 96.

    I přes vysoký obsah sacharózy nelze výrobek považovat za třtinový cukr čísla 1701 vzhledem k přidání rostlinných vláken při výrobním procesu.

    Díky přidaným koncentrátům třtinové melasy a procesu dehydratace je obsah cukru ve výrobku výrazně vyšší než u tradiční třtinové melasy. Zařazení do čísla 1703 je tudíž vyloučeno.

    Výrobek se používá k výživě zvířat a během výrobního procesu ztratil podstatné charakteristické znaky původní látky (viz poznámka 1 ke kapitole 23).

    Výrobek je proto třeba zařadit do čísla 2309 jako přípravek používaný k výživě zvířat.


    Top