Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32012R0715

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 715/2012 ze dne 30. července 2012 , kterým se mění nařízení (EU) č. 42/2010 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 210, 7.8.2012, s. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Dokumentets rättsliga status Gällande

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/715/oj

    7.8.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 210/4


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 715/2012

    ze dne 30. července 2012,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 42/2010 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle druhého odstavce ve sloupci 3 tabulky obsažené v příloze nařízení Komise (EU) č. 42/2010 (2) nesplňuje jedlý produkt ve formě tablet popsaný ve sloupci 1 uvedené tabulky požadavky poznámky 2 b) bodu 2) ke kapitole 19 kombinované nomenklatury (KN), a to z důvodů svého složení, formy při uvedení na trh a použití jako doplněk stravy. Zařazení produktu do kapitoly 19 je tudíž vyloučeno.

    (2)

    S ohledem na rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 17. prosince 2009 ve spojených věcech C-410/08 až C-412/08, Swiss Caps (3), a zejména na odstavec 33, lze počítat se zařazením jedlého zboží, které se má používat jako doplněk stravy čísla 2106 KN, pouze nejsou-li předmětné potravinové přípravky uvedené nebo zahrnuté jinde. Potravinové přípravky určené k užití jako doplněk stravy proto mohou být zařazeny do jiných čísel KN, u nichž je popis specifičtější.

    (3)

    Forma jedlého produktu při uvedení na trh a jeho použití jako doplněk stravy proto nemohou být důvodem k vyloučení z kapitoly 19 KN. Je tedy nutné určit, že důvodem, kvůli němuž produkt nesplňuje požadavky poznámky 2 b) bodu 2 kapitoly 19 KN, je výlučně jeho složení.

    (4)

    Odůvodnění uvedené v druhém odstavci sloupce 3 přílohy nařízení (EU) č. 42/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. Za účelem jasnosti by však celá příloha nařízení (EU) č. 42/2010 měla být nahrazena přílohou novou.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha nařízení (EU) č. 42/2010 se nahrazuje tímto:

    „PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení

    (kód KN)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Produkt sestávající z (v % hmotnostních):

    mladého ječmene, v prášku

    28,8

    medu

    27,5

    mladé pšenice, v prášku

    21,5

    vojtěšky, v prášku

    21,5

    kyseliny stearové

    0,4

    pepře

    0,25

    chrom(III)-pikolinátu

    0,01

    (odpovídá 8,7 μg Cr v jedné tabletě)

    Produkt je určen k maloobchodnímu prodeji, má formu tablet a používá se jako doplněk stravy (jedna tableta dvakrát denně).

    2106 90 98

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2106, 2106 90 a 2106 90 98.

    Jelikož produkt nesplňuje požadavky poznámky 2 b) bodu 2 ke kapitole 19, a to z důvodu svého složení, je jeho zařazení do kapitoly 19 vyloučeno.

    Produkt nesplňuje požadavky doplňkové poznámky 1 ke kapitole 30, neboť nejsou uvedeny žádné údaje o použití při konkrétních onemocněních nebo o koncentraci obsažených aktivních látek. Neměl by se proto považovat za bylinný léčivý přípravek ve smyslu čísla 3004.

    Má se tedy za to, že produkt splňuje požadavky čísla 2106 jako potravinový přípravek jinde neuvedený ani nezahrnutý a používá se jako doplněk stravy určený k udržení celkového dobrého zdravotního stavu nebo duševní pohody. (Viz také vysvětlivky k HS k číslu 2106, druhý odstavec, bod 16).“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 30. července 2012.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 12, 19.1.2010, s. 2.

    (3)  Sb. rozh. s. I-11991.


    Upp