Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0375

2012/375/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 22. června 2012 , kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/77/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Irsku

Úř. věst. L 182, 13.7.2012, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/375/oj

13.7.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 182/37


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 22. června 2012,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/77/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Irsku

(2012/375/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 407/2010 ze dne 11. května 2010 o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace (1), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada poskytla Irsku na jeho žádost prováděcím rozhodnutím 2011/77/EU (2) finanční pomoc na podporu programu rozsáhlých hospodářských a finančních reforem (dále jen „program“), jejichž cílem je obnovit důvěru, umožnit návrat ekonomiky na cestu udržitelného růstu a zachovat finanční stabilitu v Irsku, eurozóně i Unii.

(2)

V souladu s čl. 3 odst. 9 prováděcího rozhodnutí 2011/77/EU provedla Komise společně s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a ve spolupráci s Evropskou centrální bankou (ECB) šestý přezkum pokroku irských orgánů při provádění dohodnutých opatření, jakož i jejich účinnosti a ekonomického a sociálního dopadu.

(3)

V září 2011 předložily irské orgány parlamentu právní předpisy, jejichž cílem je posílit dlouhodobou udržitelnost veřejných financí, jak je stanoveno v programu. Některé části plánované reformy parlament do konce výše uvedeného šestého čtvrtletního přezkumu nepřijal, zejména pokud jde o nárok na důchod pro nové státní zaměstnance, včetně revize předčasného odchodu do důchodu u některých kategorií státních zaměstnanců a valorizaci důchodů podle spotřebitelských cen, a navázaní důchodových dávek na průměrné příjmy během celé doby zaměstnání a věku odchodu do důchodu na zákonný věk odchodu do důchodu. Orgány se zavázaly, že zajistí schválení těchto ustanovení do konce roku 2012.

(4)

Vzhledem k odkladu zátěžového testu v rámci celé Unie, konaného pod záštitou Evropského orgánu pro bankovnictví, do roku 2013 se považuje za vhodné, aby byl další zátěžový test irských bank vlastněných domácím kapitálem odložen na rok 2013. V mezidobí orgány určily klíčové přípravné činnosti, které budou dokončeny v roce 2012.

(5)

Irské orgány stanovily další opatření, která budou realizována v roce 2012 s cílem snížit nezaměstnanost a podpořit dosažení cílů programu. Zejména podniknou kroky vedoucí ke zvýšení účinnosti aktivace na trhu práce a odborné přípravy a omezí možnost, aby sociální platby odrazovaly od zapojení na trhu práce, přičemž budou chránit nejzranitelnější osoby.

(6)

Vzhledem k těmto skutečnostem a vývoji by prováděcí rozhodnutí 2011/77/EU mělo být změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Ustanovení článku 3 prováděcího rozhodnutí 2011/77/EU se mění takto:

1)

V odstavci 7 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

přijme právní předpisy k zvýšení věkové hranice pro odchod do důchodu na 66 let v roce 2014, na 67 let v roce 2021 a na 68 let v roce 2028 za účelem zajištění dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí;“;

2)

V odstavci 8 se doplňují nová písmena, která znějí:

„f)

dokončí tyto následné činnosti v irských bankách vlastněných domácím kapitálem, o jejichž výsledcích irské orgány podají zprávu Komisi, ECB a MMF: i) nezávislý přezkum kvality aktiv pro posouzení kvality celkových a individuálních úvěrových portfolií a postupů pro stanovení a sledování kvality aktiv; ii) přezkum operací v oblasti klasifikovaných úvěrů s cílem posoudit operační schopnost a účinnost v rámci správy portfolia klasifikovaných úvěrů bank, včetně správy nedoplatků a vypracování postupů, jak nakládat s úvěry v prodlení a jak snížit úvěrové ztráty; iii) validaci integrity údajů s cílem posoudit spolehlivost bankovních údajů a iv) projekt vykazování výnosů z úroků a přehodnocování klasifikace úvěrů s cílem přezkoumat stávající postupy v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví a příslušnými regulačními pokyny;

g)

posoudí, jak banky pokročily v oblasti řešení svých portfolií v prodlení;

h)

poskytnou Komisi, ECB a MMF hodnocení opatření přijatých pro uchazeče o zaměstnání, kterým jsou vypláceny peněžité podpory, ale neúčastní se pohovorů za účelem aktivace zaměstnanosti;

i)

dokončí průřezovou zprávu s cílem vyjasnit možnosti zmírnění jakékoli motivace v neprospěch zaměstnanosti, která vyplývá ze struktury sociálních plateb;

j)

přijme právní předpisy, které reformují nároky na důchod pro nové státní zaměstnance. Reforma bude zahrnovat přezkoumání předčasného odchodu do důchodu v případě určitých kategorií státních zaměstnanců a valorizaci důchodů ve vztahu ke spotřebitelským cenám. Výše důchodů bude vycházet z průměrných příjmů během celé doby zaměstnání. Důchodový věk nových zaměstnanců bude vázán na zákonný věk pro odchod do důchodu.“;

3)

Doplňuje se nový odstavec, který zní:

„10.   Irsko v souladu s upřesněním uvedeným v memorandu o porozumění dokončí v roce 2013 zátěžové testy bank, které byly obsahem obezřetnostního přezkumu kapitálové přiměřenosti z roku 2011. Zátěžový test bude v souladu s testy Evropského orgánu pro bankovnictví a bude vycházet z výsledků obezřetnostního přezkumu kapitálové přiměřenosti z roku 2011 a programu finančních opatření na rok 2012. Zátěžový test bude důkladný, nadále vycházet ze spolehlivých předpovědí v oblasti ztrát spojených s úvěry a bude vysoce transparentní. Výsledky budou zveřejněny současně s dalšími testy Evropského orgánu pro bankovnictví.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Irsku.

V Lucemburku dne 22. června 2012.

Za Radu

předseda

V. SHIARLY


(1)  Úř. věst. L 118, 12.5.2010, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 30, 4.2.2011, s. 34.


Top