Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0043

    2011/43/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 21. ledna 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2010/468/EU o dočasném uvádění na trh odrůd Avena strigosa Schreb. nezapsaných ve Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo v katalozích odrůd vedených členskými státy (oznámeno pod číslem K(2011) 156) Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 19, 22.1.2011, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/43(1)/oj

    22.1.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 19/19


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 21. ledna 2011,

    kterým se mění rozhodnutí 2010/468/EU o dočasném uvádění na trh odrůd Avena strigosa Schreb. nezapsaných ve Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo v katalozích odrůd vedených členskými státy

    (oznámeno pod číslem K(2011) 156)

    (Text s významem pro EHP)

    (2011/43/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh (1), a zejména na čl. 17 odst. 1 a uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutím Komise 2010/468/EU (2) se povoluje uvádění odrůd druhu Avena strigosa Schreb. (dále jen „A. strigosa“), které nejsou zapsány ve Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo v katalozích odrůd vedených členskými státy, na trh v Unii do 31. prosince 2010.

    (2)

    Přechodné obtíže ve všeobecném zásobování druhem A. strigosa, které byly důvodem přijetí rozhodnutí 2010/468/EU, stále přetrvávají. Je tedy nutné prodloužit dobu použitelnosti povolení stanoveného v uvedeném rozhodnutí.

    (3)

    Z informací, které Komisi poskytly členské státy, vyplývá, že na rok 2011 je zapotřebí dalších celkem 5 130 tun, aby byly překonány tyto zásobovací obtíže, jelikož Belgie Komisi informovala, že pro uvedené období potřebuje 300 tun, Francie 3 700 tun, Německo 300 tun, Itálie 280 tun, Španělsko 300 tun a Portugalsko 250 tun.

    (4)

    Rozhodnutí 2010/468/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2010/468/EU se mění takto:

    1)

    Článek 1 se mění takto:

    a)

    v odstavci 1 se slova „31. prosince 2010“ nahrazují slovy „31. prosince 2011“;

    b)

    odstavec 2 se nahrazuje tímto:

    „2.   Celkové množství osiva, jehož uvedení na trh v Unii se podle tohoto rozhodnutí povoluje, nesmí v roce 2010 překročit 4 970 tun. Celkové množství osiva, jehož uvedení na trh v Unii se podle tohoto rozhodnutí povoluje, nesmí v roce 2011 překročit 5 130 tun.“

    2)

    V čl. 3 odst. 2 se slova „31. prosince 2010“ nahrazují slovy „31. prosince 2011“.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 21. ledna 2011.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

    (2)  Úř. věst. L 226, 28.8.2010, s. 46.


    Top