EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_043_R_0009_01
2008/127/EC: Council Decision of 13 November 2007 concerning the provisional application of Protocol 8 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes# Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of Protocol 8 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes
2008/127/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 13. listopadu 2007 o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Evropského společenství
Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Společenství
2008/127/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 13. listopadu 2007 o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Evropského společenství
Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Společenství
Úř. věst. L 43, 19.2.2008, p. 9–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 43/9 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 13. listopadu 2007
o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Evropského společenství
(2008/127/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 310 této smlouvy ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první a druhou větou,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 15. října 2007 s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu. |
(2) |
V protokolu 8 dohody je v podstatě převzat obsah Rámcové dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskem a Černou Horou o obecných zásadách pro účast Srbska a Černé Hory na programech Společenství (1), který se týká Černé Hory a který Rada schválila rozhodnutím 2005/527/ES (2). |
(3) |
Vzhledem k nezávislosti Černé Hory se na ni rámcová dohoda již nevtahuje. Černá Hora by však měla mít stejně jako ostatní země západního Balkánu nadále možnost účastnit se programů Společenství. |
(4) |
Proto se do ukončení postupů, jež jsou nezbytné pro vstup uvedené dohody v platnost, předpokládá prozatímní uplatňování protokolu 8 dohody, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a Republikou Černá Hora, která stanoví prozatímní uplatňování Protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách pro účast Černé Hory na programech Společenství, se tímto schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se přikládá k tomuto rozhodnutí, stejně jako znění protokolu 8.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
V Bruselu dne 13. listopadu 2007.
Za Radu
předseda
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) Úř. věst. L 192, 22.7.2005, s. 29.
(2) Úř. věst. L 192, 22.7.2005, s. 84.
DOHODA
ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu 8 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé o obecných zásadách účasti Černé Hory na programech Společenství
Vážený pane,
mám tu čest odvolat se na Dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé, která byla podepsána dne 15. října 2007, a zejména na protokol 8 o obecných zásadách pro účast Černé Hory na programech Společenství.
Před vstupem uvedené dohody o stabilizaci a přidružení v platnost mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a Republika Černá Hora uplatňovaly prozatímně od dnešního dne protokol 8 o všeobecných zásadách pro účast Černé Hory na programech Společenství.
Před vstupem dohody o stabilizaci a přidružení v platnost mám tu čest Vám navrhnout, aby přezkoumávání provádění protokolu 8 bylo odchylně od článku 7 prováděno smluvními stranami.
Pokud je výše uvedený návrh pro Republiku Černá Hora přijatelný, bude tento dopis spolu s jeho potvrzením z Vaší strany zakládat dohodu mezi Evropským společenstvím a Republikou Černá Hora.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za Evropské společenství
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje
Kelt Brüsszelben,
Magħmula fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Încheiat la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
Sačinjeno u Briselu
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Za Evropsku Zajednicu
PŘÍLOHA
PROTOKOL 8
O OBECNÝCH ZÁSADÁCH PRO ÚČAST ČERNÉ HORY NA PROGRAMECH SPOLEČENSTVÍ
Článek 1
Černé Hoře se umožňuje účast na těchto programech Společenství:
a) |
programy uvedené v příloze Rámcové dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskem a Černou Horou o obecných zásadách účasti Srbska a Černé Hory na programech Společenství (1), |
b) |
programy zavedené nebo obnovené po 27. červenci 2005 a programy, které obsahují doložku, jež předpokládá účast Černé Hory. |
Článek 2
Černá Hora finančně přispívá do souhrnného rozpočtu Evropské unie, a to podle konkrétních programů, kterých se účastní.
Článek 3
V záležitostech týkajících se Černé Hory se mohou představitelé Černé Hory jako pozorovatelé účastnit činnosti řídících výborů odpovědných za sledování programů, na něž Černá Hora finančně přispívá.
Článek 4
Na projekty a iniciativy předložené účastníky z Černé Hory se v největším možném rozsahu vztahují stejné podmínky, pravidla a postupy související s příslušnými programy, jaké se vztahují na členské státy.
Článek 5
Konkrétní lhůty a podmínky týkající se účasti Černé Hory na každém konkrétním programu, zejména pokud jde o její finanční příspěvek, budou určeny dohodou v podobě memoranda o porozumění mezi Evropskou komisí, jednající jménem Společenství, a Černou Horou.
Pokud Černá Hora požádá o vnější pomoc Společenství na základě nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (2), nebo jakéhokoli obdobného nařízení týkajícího se vnější pomoci Společenství pro Černou Horu, které může být přijato v budoucnu, budou podmínky, jimiž se řídí využívání pomoci Společenství ze strany Černé Hory, stanoveny ve finanční dohodě.
Článek 6
Memorandum o porozumění v souladu s finančním nařízením Společenství stanoví, že finanční kontrola nebo audity budou prováděny Evropskou komisí, Evropským úřadem proti podvodům (OLAF) a Účetním dvorem Evropských společenství nebo na základě jejich zmocnění.
Budou vypracována podrobná ustanovení o finanční kontrole a auditu, správních opatřeních, sankcích a navrácení poskytnutých finančních prostředků, která umožní, aby byly Evropské komisi, úřadu OLAF a Účetnímu dvoru uděleny pravomoci rovnocenné jejich pravomocem, pokud jde o příjemce nebo smluvní partnery usazené ve Společenství.
Článek 7
Nejpozději tři roky po vstupu této dohody v platnost a poté každé tři roky může Rada stabilizace a přidružení přezkoumat provádění tohoto protokolu na základě skutečné účasti Černé Hory v jednom nebo více programech Společenství.
Vážený pane,
mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:
„mám tu čest odvolat se na Dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé, která byla dnes podepsána a zejména na protokol 8 o obecných zásadách pro účast Černé Hory na programech Společenství.
Před vstupem uvedené dohody o stabilizaci a přidružení v platnost mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a Republika Černá Hora uplatňovaly prozatímně od dnešního dne protokol 8 o všeobecných zásadách pro účast Černé Hory na programech Společenství.
Před vstupem dohody o stabilizaci a přidružení v platnost mám tu čest Vám navrhnout, aby přezkoumávání provádění protokolu 8 bylo odchylně od článku 7 prováděno smluvními stranami.
Pokud je výše uvedený návrh pro Republiku Černá Hora přijatelný, bude tento dopis spolu s jeho potvrzením z Vaší strany zakládat dohodu mezi Evropským společenstvím a Republikou Černá Hora.“
Potvrzuji, že Republika Černá Hora souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za Republiku Černá Hora
Sačinjeno u Briselu
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait à Bruxelles, le
Fatto a Bruxelles, addì
Briselē,
Priimta Briuselyje
Kelt Brüsszelben,
Magħmula fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
Feito em Bruxelas,
Încheiat la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
Za Republiku Crnu Goru
За Република Черна гора
Por la República de Montenegro
Za Republiku Černá Hora
For Republikken Montenegro
Für die Republik Montenegro
Montenegro Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου
For the Republic of Montenegro
Pour la République du Monténégro
Per la Repubblica del Montenegro
Melnkalnes Republikas vārdā
Juodkalnijos Respublikos vardu
A Montenegrói Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Montenegro
Voor de Republiek Montenegro
W imieniu Republiki Czarnogóry
Pela República do Montenegro
Pentru Republica Muntenegru
Za Čiernohorskú republiku
Za Republiko Črno goro
Montenegron tasavallan puolesta
För Republiken Montenegro