EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008H0103

Doporučení Komise ze dne 4. února 2008 týkající se koordinovaného monitorovacího programu Společenství pro rok 2008, jehož cílem je zajistit dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů v obilovinách a některých dalších produktech rostlinného původu a na jejich povrchu, a vnitrostátních monitorovacích programů pro rok 2009 (oznámeno pod číslem K(2008) 369) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 36, 9.2.2008, p. 7–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2008/103/oj

9.2.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 36/7


DOPORUČENÍ KOMISE

ze dne 4. února 2008

týkající se koordinovaného monitorovacího programu Společenství pro rok 2008, jehož cílem je zajistit dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů v obilovinách a některých dalších produktech rostlinného původu a na jejich povrchu, a vnitrostátních monitorovacích programů pro rok 2009

(oznámeno pod číslem K(2008) 369)

(Text s významem pro EHP)

(2008/103/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 211 této smlouvy,

s ohledem na směrnici Rady 86/362/EHS ze dne 24. července 1986 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilovinách a na jejich povrchu (1), a zejména na čl. 7 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/642/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v některých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny a na jejich povrchu (2), a zejména na čl. 4 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 86/362/EHS a 90/642/EHS stanoví, že by Komise měla postupně pracovat na vytvoření systému, který by umožnil odhad dietární expozice pesticidům. Má-li být možné provádět reálné odhady, měly by být k dispozici údaje o sledování reziduí pesticidů v řadě potravinářských výrobků, které představují hlavní složky evropské stravy. Obecně se má za to, že hlavní složky evropské stravy tvoří 20 až 30 potravin. Vzhledem ke zdrojům, jež jsou pro účely sledování reziduí pesticidů na vnitrostátní úrovni k dispozici, jsou členské státy v rámci koordinovaného monitorovacího programu schopny ročně analyzovat vzorky pouze osmi produktů. Používání pesticidů vykazuje změny v časovém rozpětí tříletých cyklů. Proto by měly být jednotlivé pesticidy v zásadě sledovány ve 20 až 30 potravinách v řadě tříletých cyklů.

(2)

V roce 2008 by měla být monitorována rezidua pesticidů, na něž se vztahuje toto doporučení, neboť tak bude možné tyto údaje využít pro odhad skutečné dietární expozice těmto reziduím. Jelikož má monitorování probíhat v tříletých cyklech, a aby členské státy mohly předložit monitorovací programy na rok 2009, musí toto doporučení obsahovat i informace pro monitorování v letech 2009 a 2010.

(3)

Na základě binomického rozdělení pravděpodobnosti lze vypočítat, že zkoumání 642 vzorků umožní s více než 99 % jistotou odhalit vzorek obsahující rezidua pesticidů, která překračují mez stanovitelnosti (LOD), pokud nejméně 1 % produktů rostlinného původu obsahuje rezidua překračující tuto mez. Odběr těchto vzorků by měl být rozdělen mezi členské státy podle počtu jejich obyvatel a spotřebitelů, přičemž se z jednoho produktu odebere minimálně 12 vzorků ročně.

(4)

Na internetových stránkách Komise (3) jsou zveřejněny pokyny, které se týkají postupů kontroly kvality u analýz reziduí pesticidů („Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis“). Platí, že by analytické laboratoře členských států měly tyto pokyny uplatňovat v co největší míře a že by tyto pokyny měly být průběžně přezkoumávány s ohledem na zkušenosti získané v rámci monitorovacích programů.

(5)

Směrnice Komise 2002/63/ES ze dne 11. července 2002 stanoví metody Společenství pro odběr vzorků určených k úřední kontrole reziduí pesticidů v produktech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a zrušuje směrnici 79/700/EHS (4), v níž jsou uvedeny metody odběru vzorků a postupy, které doporučila Komise pro Codex Alimentarius.

(6)

Očekává se, že analýza živočišných produktů začne probíhat od roku 2009, proto je nutné, aby úřední laboratoře byly seznámeny s předstihem s tím, které pesticidy a zboží živočišného původu budou kontrolovány, aby se tomuto doporučení mohly přizpůsobit, tyto kombinace jsou uvedeny v příloze I a jsou označeny písmenem d).

(7)

Směrnice 86/362/EHS a 90/642/EHS požadují, aby členské státy vymezily kritéria uplatňovaná při vypracovávání vnitrostátních programů inspekcí. Je třeba předložit informace o tom, jaká kritéria se používají při stanovování počtu odebíraných vzorků a provedení analýzy, jaké vykazované hodnoty se uplatňují, jaká kritéria byla použita ke stanovení vykazovaných hodnot a podrobné informace o akreditaci podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (5). Pokud jde o akreditaci laboratoří, je třeba zohlednit odchylky stanovené v článku 18 nařízení Komise (ES) č. 2076/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví přechodná opatření pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (6). Měl by rovněž být uveden počet a druh porušení právních předpisů a opatření, jež byla přijata.

(8)

Maximální přípustné hodnoty reziduí ve výživě pro kojence a malé děti byly stanoveny v souladu s článkem 6 směrnice Komise 91/321/EHS ze dne 14. května 1991 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě (7) a článkem 7 směrnice Komise 2006/125/ES ze dne 5. prosince 2006 o obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti (8).

(9)

Informace o výsledcích monitorovacích programů je obzvláště vhodné zpracovávat, uchovávat či přenášet v elektronické podobě nebo pomocí informačních technologií. Byly vytvořeny formáty pro předávání údajů elektronickou poštou členskými státy Komisi. Členské státy by tedy měly být schopny předávat své zprávy Komisi ve standardním formátu. Nejúčinnějším způsobem další zdokonalování standardního formátu jsou pokyny, které vypracovává Komise.

(10)

Opatření stanovená tímto doporučením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

DOPORUČUJE:

1)

Členské státy se vyzývají, aby v průběhu roku 2008 odebraly a analyzovaly vzorky pro kombinace produktů/reziduí pesticidů stanovené v příloze I, s výjimkou živočišných produktů d), které budou analyzovány od roku 2009. Počet vzorků od každého produktu, jenž byl členským státům přidělen v příloze II, odpovídajícím způsobem zohledňuje vnitrostátní podíl a podíl Společenství a třetích zemí na trhu daného členského státu.

Vzorkovaná šarže by měla být vybrána náhodně v souladu s monitorovacím přístupem.

Postup pro odebírání vzorků a počet jednotek by měly být v souladu se směrnicí 2002/63/ES.

2)

Vzorky, které každý členský stát odebere a analyzuje v souladu s přílohou I a II, musí obsahovat alespoň:

a)

deset vzorků výživy pro kojence a malé děti vyrobené převážně na bázi zeleniny, ovoce nebo obilovin;

b)

jeden vzorek, je-li dostupný, z produkce ekologického zemědělství, jež odpovídá podílu produktů ekologického zemědělství na trhu v každém členském státě.

3)

Členské státy se vyzývají, aby oznámily výsledky analýz vzorků testovaných na kombinace produktů/reziduí pesticidů stanovené v příloze I nejpozději do 31. srpna 2009 a přitom uvedly:

a)

použité analytické metody a dosažené vykazované hodnoty, a to v souladu s postupy pro kontrolu kvality stanovenými v dokumentu „Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis“ (Postupy kontroly kvality u analýz reziduí pesticidů);

b)

počet a povahu případů porušení limitů a přijatá opatření.

4)

Zpráva by měla být vypracována ve formátu – včetně elektronického formátu – odpovídajícím pokynům, které členským státům poskytl Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat v souvislosti s prováděním doporučení Komise týkajících se koordinovaných monitorovacích programů Společenství.

Výsledky týkající se vzorků výživy pro kojence a malé děti a vzorků z ekologického zemědělství by měly být předloženy na samostatných záznamových listech.

5)

Členské státy se vyzývají, aby Komisi a ostatním členským státům nejpozději do dne 31. srpna 2008 zaslaly informace požadované podle čl. 7 odst. 3 směrnice 86/362/EHS a čl. 4 odst. 3 směrnice 90/642/EHS, jež se týkají monitorovací činnosti v roce 2007, aby bylo alespoň na základě kontrolního odběru vzorků zajištěno dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů, které budou zahrnovat:

a)

výsledky jejich vnitrostátních programů týkajících se reziduí pesticidů;

b)

informace o postupech kontroly kvality v jejich laboratořích, a zejména informace o těch aspektech pokynů „Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis“ (Postupy kontroly kvality u analýz reziduí pesticidů), jež nebyly schopny uplatnit či s jejichž uplatňováním měly potíže;

c)

informace o akreditaci laboratoří v souladu s ustanoveními článku 12 nařízení (ES) č. 882/2004, včetně rozsahu akreditace, akreditačního subjektu a kopie osvědčení o akreditaci laboratoří provádějících analýzy;

d)

informace o zkouškách odborné způsobilosti a okružních testech, jichž se laboratoř zúčastnila.

6)

Členské státy se vyzývají, aby nejpozději do 30. září 2008 zaslaly Komisi návrhy svých vnitrostátních programů monitorování maximálních limitů reziduí pesticidů stanovených směrnicemi 90/642/EHS a 86/362/EHS na rok 2009, které budou zahrnovat informace o:

a)

kriteriích použitých pro stanovení počtu vzorků, které mají být odebrány, a analýz, které mají být provedeny;

b)

použitých vykazovaných hodnotách a kritériích, na jejichž základě byly vykazované hodnoty vymezeny, a

c)

podrobnostech týkajících se akreditace laboratoří provádějících analýzy podle nařízení (ES) č. 882/2004.

V Bruselu dne 4. února 2008.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 221, 7.8.1986, s. 37. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2007/73/ES (Úř. věst. L 329, 14.12.2007, s. 40).

(2)  Úř. věst. L 350, 14.12.1990, s. 71. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2007/73/ES.

(3)  Dokument č. SANCO/3131/2007 ze dne 31. října 2007 (http://europa.eu.int/comm/food/plant/protection/resources/qualcontrol_en.pdf).

(4)  Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 30.

(5)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(6)  Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 83. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1246/2007 (Úř. věst. L 281, 25.10.2007, s. 21).

(7)  Úř. věst. L 175, 4.7.1991, s. 35. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/82/ES (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 94).

(8)  Úř. věst. L 339, 6.12.2006, s. 16.


PŘÍLOHA I

KOMBINACE PESTICIDŮ A PRODUKTŮ, KTERÉ MAJÍ BÝT MONITOROVÁNY

 

2008

2009 (1)

2010 (1)

Acefát

a)

b)

c)

Acetamiprid

a)

b)

c)

Aldikarb

a)

b)

c)

Amitraz

 

b)

c)

Azinfos-methyl

a)

b)

c)

Azoxystrobin

a)

b)

c)

Benomyl + karbendazim, (vyjádřený jako karbendazim)

a)

b)

c)

Bifentrin

a)

b) d)

b) d)

Bromid (celkově)

 

b)

c)

Bromopropylát

a)

b)

c)

Bupirimát

a)

b)

c)

Buprofezin

a)

b)

c)

Kaptan

a)

b)

c)

Folpet

a)

b)

c)

Karbaryl

a)

b)

c)

Klofentezin

a)

b)

c)

Chlormekvát (2)

a)

b)

c)

Chlorthalonil

a)

b)

c)

Chlorprofam

a)

b)

c)

Chlorpyrifos

a)

b) d)

b) d)

Chlorpyrifos-methyl

a)

b) d)

b) d)

Cypermethrin

a)

b) d)

b) d)

Cyprodinil

a)

b)

c)

Deltamethrin

a)

b) d)

b) d)

Diazinon

a)

b) d)

b) d)

Dichlofluanid

a)

b)

c)

Dichlorvos

a)

b)

c)

Dikofol

a)

b)

c)

Dimethoát + omethoát (jejich suma vyjádřená jako dimethoát)

a)

b)

c)

Dinokap

 

b)

c)

Difenylamin

a)

b)

c)

Endosulfan

a)

b) d)

b) d)

Fenarimol

a)

b)

c)

Fenhexamid

a)

b)

c)

Fenitrothion

a)

b)

c)

Fludioxonil

a)

b)

c)

Flusilazol

a)

b)

c)

Glyfosát (3)

 

 

c)

Hexakonazol

a)

b)

c)

Hexythiazox

a)

b)

c)

Imazalil

a)

b)

c)

Imidakloprid

a)

b)

c)

Indoxakarb

a)

b)

c)

Iprodion

a)

b)

c)

Iprovalikarb

a)

b)

c)

Kresoxim-methyl

a)

b)

c)

Lambda-cyhalothrin

a)

b)

c)

Malathion

a)

b)

c)

Skupina látky maneb

a)

b)

c)

Mepanipyrim

a)

b)

c)

Mepikvát (2)

a)

b)

c)

Metalaxyl

a)

b)

c)

Methamidofos

a)

b)

c)

Methidathion

a)

b)

c)

Methiokarb

a)

b)

c)

Methomyl/thiodikarb (jejich suma vyjádřená jako methomyl)

a)

b)

c)

Myklobutanil

a)

b)

c)

Oxydemeton-methyl

a)

b)

c)

Parathion

a)

b) d)

b) d)

Penkonazol

a)

b)

c)

Fosalon

a)

b)

c)

Pirimikarb

a)

b)

c)

Pirimifos-methyl

a)

b) d)

b) d)

Prochloraz

a)

b)

c)

Procymidon

a)

b)

c)

Profenofos

a)

b) d)

b) d)

Propargit

a)

b)

c)

Pyrethriny

a)

 

 

Pyrimethanil

a)

b)

c)

Pyriproxyfen

a)

b)

c)

Oxamyl

a)

b)

c)

Chinoxyfen

a)

b)

c)

Spiroxamin

a)

b)

c)

Tebukonazol

a)

b)

c)

Thiofanát-methyl

a)

b)

c)

Tebufenozid

a)

b)

c)

Trifloxystrobin

a)

b)

c)

Tiabendazol

a)

b)

c)

Tolklofos-methyl

a)

b)

c)

Tolylfluanid

a)

b)

c)

Triadimefon + triadimenol (vyjádřeno jako suma triadimefonu a triadimenolu)

a)

b)

c)

Vinklozolin

a)

b)

c)

Boscalid

 

b)

c)

Karbofuran

 

b)

c)

Chlorfenvinfos

 

b) d)

b) d)

Cyfluthrin (včetně beta-cyfluthrinu)

 

b)

c)

Difenokonazol

 

b)

c)

Dimethomorf

 

b)

c)

Ethion

 

b)

c)

Fenoxykarb

 

b)

c)

Fipronil

 

b)

c)

Flufenoxuron

 

b)

c)

Formetanát

 

b)

c)

Linuron

 

b)

c)

Monokrotofos

 

b)

c)

Parathion-methyl

 

b)

c)

Fosmet

 

b)

c)

Pyridaben

 

b)

c)

Tebufenpyrad

 

b)

c)

Teflubenzuron

 

b)

c)

Tetradifon

 

b)

c)

Thiakloprid

 

b)

c)

Triazofos

 

b)

c)

Propamokarb

 

b)

c)

Haloxyfop

 

 

c)

Fluazifop

 

 

c)

2,4-D

 

 

c)

Abamektin (suma)

 

b)

c)

Akrinathrin

 

 

c)

Bitertanol

 

 

c)

Chlorfenapyr

 

 

c)

Klothianidin

 

 

c)

Dikloran

 

 

c)

Epoxiconazole

 

 

c)

Fenazaquin

 

 

c)

Fenpropimorf

 

 

c)

Fenthion (suma)

 

 

c)

Fenvalerát/Esfenvalerát (suma)

 

 

c)

Lufenuron

 

 

c)

Metoxyfenozid

 

 

c)

Oxadixyl

 

 

c)

Pendimethalin

 

 

c)

Fenthoát

 

 

c)

Propikonazol

 

 

c)

Propyzamid

 

 

c)

Spinosad (suma)

 

 

c)

Tetrakonazol

 

 

c)

Thiamethoxam

 

 

c)

Trifluralin

 

 

c)

Aldrin

 

d)

d)

Azinfos-ethyl

 

d)

d)

Chlordan-cis

 

d)

d)

Chlordan-trans

 

d)

d)

Oxychlordan

 

d)

d)

Chlorfenvinfos (suma izomerů)

 

d)

d)

Chlorbenzilát

 

d)

d)

Cyfluthrin (suma izomerů)

 

d)

d)

DDD-p,p’

 

d)

d)

DDE-p,p’

 

d)

d)

DDT-o,p’

 

d)

d)

DDT-p,p’

 

d)

d)

Deltamethrin

 

d)

d)

Diazinon

 

d)

d)

Dieldrin

 

d)

d)

Endosulfan-alfa

 

d)

d)

Endosulfan-alfa

 

d)

d)

Endosulfan sulfát

 

d)

d)

Endrin

 

d)

d)

Fenthion

 

d)

d)

Fenvalerát/Esfenvalerát

 

d)

d)

(suma izomerů RS/SR a RR/SS)

 

d)

d)

Formothion

 

d)

d)

HCB

 

d)

d)

HCH-alfa

 

d)

d)

HCH-beta

 

d)

d)

HCH-gamma (lindan)

 

d)

d)

Heptachlor

 

d)

d)

Heptachlor epoxid (cis)

 

d)

d)

Heptachlor epoxid (trans)

 

d)

d)

Methakrifos

 

d)

d)

Methidathion

 

d)

d)

4,4’-Methoxychlor

 

d)

d)

Nitrofen

 

d)

d)

Parathion

 

d)

d)

Parathion-methyl

 

d)

d)

Parlar 26 (Camphechlor)

 

d)

d)

Parlar 50 (Camphechlor)

 

d)

d)

Parlar 62 (Camphechlor)

 

d)

d)

Permethrin (suma izomerů)

 

d)

d)

Pirimifos-methyl

 

d)

d)

Profenofos

 

d)

d)

Pyrazofos

 

d)

d)

Kvintozen

 

d)

d)

Permethrin (suma izomerů)

 

d)

d)

Teknazen

 

d)

d)

Triazofos

 

d)

d)

a)

Fazole (čerstvé nebo zmražené, vyluštěné), mrkev, salátové okurky, pomeranče nebo mandarinky, hrušky, brambory, rýže, špenát (čerstvý nebo zmražený).

b)

Lilek, banány, květák, stolní hrozny, pomerančová šťáva (), vyluštěná hrachová zrna (čerstvá nebo zmražená), paprika (sladká), pšenice.

c)

Jablka, hlávkové zelí, pór, hlávkový salát, rajčata, broskve včetně nektarinek a podobných hybridů; žito nebo oves, jahody.

d)

Máslo, šunka (uzená nebo vysušená na vzduchu), vejce (tekutá nebo sušená).


(1)  Pouze orientační údaj pro roky 2009 a 2010 s výhradou programů, které budou pro tyto roky doporučeny později.

(2)  Analýzy na chlormekvát a mepikvát by měly být provedeny u obilovin (kromě rýže), mrkve, plodové zeleniny a hrušek.

(3)  Pouze obiloviny.

(4)  U pomerančové šťávy by členské státy měly upřesnit zdroj (koncentrát nebo čerstvé ovoce).


PŘÍLOHA II

Počet vzorků jednotlivých produktů, které má každý členský stát odebrat a analyzovat.

Kód státu

Počet vzorků

AT

12 (1)

15 (2)

BE

12 (1)

15 (2)

BG

12 (1)

15 (2)

CY

12 (1)

15 (2)

CZ

12 (1)

15 (2)

DE

93

DK

12 (1)

15 (2)

ES

45

EE

12 (1)

15 (2)

EL

12 (1)

15 (2)

FR

66

FI

12 (1)

15 (2)

HU

12 (1)

15 (2)

IT

65

IE

12 (1)

15 (2)

LU

12 (1)

15 (2)

LT

12 (1)

15 (2)

LV

12 (1)

15 (2)

MT

12 (1)

15 (2)

NL

17

PT

12 (1)

15 (2)

PL

45

RO

17

SE

12 (1)

15 (2)

SI

12 (1)

15 (2)

SK

12 (1)

15 (2)

UK

66

Celkový počet vzorků: 642


(1)  Nejmenší počet vzorků na každou použitou metodu zjištění jediného rezidua.

(2)  Minimální počet vzorků na každou použitou metodu zjištění více reziduí.


Top