Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1054

    Nařízení Komise (ES) č. 1054/2007 ze dne 13. září 2007 , kterým se stanoví vývozní náhrady pro bílý a surový cukr vyvážený v nezměněném stavu

    Úř. věst. L 241, 14.9.2007, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1054/oj

    14.9.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 241/10


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1054/2007

    ze dne 13. září 2007,

    kterým se stanoví vývozní náhrady pro bílý a surový cukr vyvážený v nezměněném stavu

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na čl. 33 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Článek 32 nařízení (ES) č. 318/2006 stanoví, že rozdíl mezi cenami produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení na světovém trhu a jejich cenami na trhu Společenství může být pokryt vývozní náhradou.

    (2)

    S ohledem na současnou situaci na trhu s cukrem by vývozní náhrady měly být stanoveny v souladu s pravidly a určitými kritérii podle článků 32 a 33 nařízení (ES) č. 318/2006.

    (3)

    Ustanovení čl. 33 odst. 2 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 318/2006 stanoví, že situace na světovém trhu nebo zvláštní požadavky určitých trhů mohou vyžadovat rozlišení náhrady podle místa určení.

    (4)

    Náhrady by měly být poskytovány pouze pro produkty, jejichž volný pohyb ve Společenství je povolen a jež splňují požadavky nařízení (ES) č. 318/2006.

    (5)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Vývozní náhrady podle článku 32 nařízení (ES) č. 318/2006 se poskytují pro produkty a částky, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 14. září 2007.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 13. září 2007.

    Za Komisi

    Jean-Luc DEMARTY

    generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


    (1)  Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízení Komise (ES) č. 247/2007 (Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 3).


    PŘÍLOHA

    Vývozní náhrady pro bílý a surový cukr vyvážený v nezměněném stavu platné ode dne 14. září 2007 (1)

    Kód produktu

    Místo určení

    Měrná jednotka

    Výše náhrady

    1701 11 90 9100

    S00

    EUR/100 kg

    33,27 (2)

    1701 11 90 9910

    S00

    EUR/100 kg

    32,70 (2)

    1701 12 90 9100

    S00

    EUR/100 kg

    33,27 (2)

    1701 12 90 9910

    S00

    EUR/100 kg

    32,70 (2)

    1701 91 00 9000

    S00

    EUR/1 % sacharózy × 100 kg čisté hmotnosti produktu

    0,3617

    1701 99 10 9100

    S00

    EUR/100 kg

    36,17

    1701 99 10 9910

    S00

    EUR/100 kg

    35,55

    1701 99 10 9950

    S00

    EUR/100 kg

    35,55

    1701 99 90 9100

    S00

    EUR/1 % sacharózy × 100 kg čisté hmotnosti produktu

    0,3617

    Pozn. Místa určení jsou vymezena takto:

    S00

    všechna místa určení kromě následujících:

    a)

    třetích zemí: Albánie, Chorvatska, Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Srbska, Kosova, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Andorry, Svatého stolce (Vatikánského městského státu), Lichtenštejnska;

    b)

    území členských států EU, která netvoří součást celního území Společenství: Gibraltaru, Ceuty, Melilly, obcí Livigno a Campione d’Italia, Helgolandu, Grónska, Faerských ostrovů a oblastí Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu.


    (1)  Částky stanovené v této příloze se v souladu s rozhodnutím Rady 2005/45/ES ze dne 22. prosince 2004 o uzavření a prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací, kterou se mění dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972, pokud jde o ustanovení použitelná pro zpracované zemědělské produkty (Úř. věst. L 23, 26.1.2005, s. 17), nepoužijí s účinkem od 1. února 2005.

    (2)  Tato částka se vztahuje na surový cukr s výtěžností 92 %. Pokud je výtěžnost vyváženého surového cukru jiná než 92 %, použitelná výše náhrady se v případě každé dotčené vývozní operace vynásobí přepočítacím koeficientem, který se získá vydělením výtěžnosti vyváženého cukru, vypočítané v souladu s přílohou I bodu III odst. 3 nařízení (ES) č. 318/2006, číslem 92.


    Top