This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0167
Commission Regulation (EC) No 167/2007 of 20 February 2007 on import licence applications for rice originating in and coming from Egypt under the tariff quota provided for in Commission Regulation (EC) No 196/97
Nařízení Komise (ES) č. 167/2007 ze dne 20. února 2007 o žádostech o dovozní licence pro rýži pocházející a dováženou z Egypta v rámci celní kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 196/97
Nařízení Komise (ES) č. 167/2007 ze dne 20. února 2007 o žádostech o dovozní licence pro rýži pocházející a dováženou z Egypta v rámci celní kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 196/97
Úř. věst. L 52, 21.2.2007, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 52/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 167/2007
ze dne 20. února 2007
o žádostech o dovozní licence pro rýži pocházející a dováženou z Egypta v rámci celní kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 196/97
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství (2),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 196/97 ze dne 31. ledna 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2184/96 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství (3), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 196/97 Komise stanoví jednotné procentní snížení pro požadovaná množství, pokud množství uvedená v žádostech o dovozní licence překročí množství, které je k dispozici. Uvedený článek rovněž stanoví, že Komise sdělí toto rozhodnutí členským státům do deseti pracovních dnů ode dne, kdy byly žádosti podány. |
(2) |
Žádosti o dovozní licence pro rýži kódu KN 1006 podané od 1. září 2006 do 8. února 2007 se týkají množství 32 994 tun, přičemž maximální množství, které je k dispozici, je 32 000 tun rýže kódu KN 1006. |
(3) |
V důsledku toho by pro žádosti o dovozní licence, které byly podány 8. února 2007 a na něž se vztahuje snížení cla stanovené v nařízení (ES) č. 2184/96, mělo být stanoveno procentní snížení podle čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 196/97. |
(4) |
Pro probíhající hospodářský rok by se rovněž již neměly vydávat dovozní licence, které umožňují získat snížení cla. |
(5) |
Vzhledem k cílům tohoto nařízení má toto nařízení nabýt účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Žádosti o dovozní licence pro rýži kódu KN 1006, na něž se vztahuje snížení cla stanovené v nařízení (ES) č. 2184/96 a které byly podány 8. února 2007 a sděleny Komisi, opravňují k vydání licencí pro požadovaná množství po uplatnění procentního snížení o 80,123148 %.
Článek 2
Žádosti o dovozní licence pro rýži kódu KN 1006, které byly předloženy od 9. února 2007, již neopravňují k vydání dovozních licencí podle nařízení (ES) č. 2184/96.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. února 2007.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 1.
(3) Úř. věst. L 31, 1.2.1997, s. 53. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1950/2005 (Úř. věst. L 132, 29.11.2005, s. 18).