Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1471

    Nařízení Komise (ES) č. 1471/2006 ze dne 4. října 2006 , kterým se mění sazby náhrad u některých produktů v odvětví obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na než se nevztahuje příloha I Smlouvy

    Úř. věst. L 274, 5.10.2006, p. 12–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1471/oj

    5.10.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 274/12


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1471/2006

    ze dne 4. října 2006,

    kterým se mění sazby náhrad u některých produktů v odvětví obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na než se nevztahuje příloha I Smlouvy

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. zaří 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. zaří 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 14 odst. 3 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Sazby náhrad použitelné od 29. září 2006 pro produkty uvedené v příloze, vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 1432/2006 (3).

    (2)

    Z uplatnění pravidel a kritérií uvedených v nařízení (ES) č. 1432/2006 na údaje, které má Komise v současnosti k dispozici, vyplývá, že nyní uplatňované vývozní náhrady by měly být pozměněny podle přílohy tohoto nařízení,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Sazby náhrad stanovené nařízením (ES) č. 1432/2006 se pozměňují podle přílohy tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. října 2006.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 4. října 2006.

    Za Komisi

    Günter VERHEUGEN

    mistopředseda


    (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).

    (2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96.

    (3)  Úř. věst. L 270, 29.9.2006, s. 54.


    PŘÍLOHA

    Sazby náhrad použitelné od 5. října 2006 u některých obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (1)

    (EUR/100 kg)

    Kód KN

    Popis produktů (2)

    Sazba náhrady na 100 kg základního produktu

    Při stanovení náhrady předem

    Ostatní

    1001 10 00

    Pšenice tvrdá:

     

     

    – pro vývoz zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických

    – v ostatních případech

    1001 90 99

    Pšenice obecná a sourež:

     

     

    – pro vývoz zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických

    – v ostatních případech:

     

     

    – – pokud se použije čl. 15 odst. 3 nařízení (ES) č. 1043/2005 (3)

    – – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – – v ostatních případech

    1002 00 00

    Žito

    1003 00 90

    Ječmen

     

     

    – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – v ostatních případech

    1004 00 00

    Oves

    1005 90 00

    Kukuřice použitá ve formě:

     

     

    – škrobu:

     

     

    – – pokud se použije čl. 15 odst. 3 nařízení (ES) č. 1043/2005 (3)

    2,014

    2,014

    – – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – – v ostatních případech

    2,267

    2,267

    – glukosa, glukosový sirup, maltodextrin, maltodextrinový sirup kódů KN 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5):

     

     

    – – pokud se použije čl. 15 odst. 3 nařízení (ES) č. 1043/2005 (3)

    1,447

    1,447

    – – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – – v ostatních případech

    1,700

    1,700

    – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – ostatní (včetně nezpracovaných)

    2,267

    2,267

    Bramborový škrob kódu KN 1108 13 00 podobný výrobku získanému ze zpracované kukuřice:

     

     

    – pokud se použije čl. 15 odst. 3 nařízení (ES) č. 1043/2005 (3)

    2,029

    2,029

    – při vývozu zboží podpoložky 2208 (4)

    – v ostatních případech

    2,267

    2,267

    ex 1006 30

    Celoomletá rýže:

     

     

    – kulatozrnná

    – střednězrnná

    – dlouhozrnná

    1006 40 00

    Zlomková rýže

    1007 00 90

    Zrna čiroku, jiná než hybridy, k setí


    (1)  Sazby stanovené v této příloze se nevztahují s účinkem od 1. října 2004 na vývozy do Bulharska, s účinkem od 1. prosince 2005 na vývozy do Rumunska a s účinkem od 1. února 2005 na zboží uvedené v tabulkách I a II protokolu č. 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972 vyvážené do Švýcarské konfederace nebo Lichtenštejnského knížectví.

    (2)  Pokud jde o produkty získané zpracováním základního produktu nebo/a podobných produktů, použijí se koeficienty stanovené v příloze V nařízení Komise (ES) č. 1043/2005.

    (3)  Jedná se o zboží kódu KN 3505 10 50.

    (4)  Zboží uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1784/2003 nebo v článku 2 nařízení (EHS) č. 2825/93 (Úř. věst. L 258, 16.10.1993, s. 6).

    (5)  V případě sirupů kódů KN 1702 30 99, 1702 40 90 a 1702 60 90, získaných smícháním glukosového a fruktosového sirupu, může být vývozní náhrada poskytnuta pouze pro glukosový sirup.


    Top