This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0836
Commission Regulation (EC) No 836/2006 of 6 June 2006 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of common wheat held by the German intervention agency
Nařízení Komise (ES) č. 836/2006 ze dne 6. června 2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej pšenice obecné na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
Nařízení Komise (ES) č. 836/2006 ze dne 6. června 2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej pšenice obecné na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
Úř. věst. L 152, 7.6.2006, p. 6–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 21/06/2006
7.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 152/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 836/2006
ze dne 6. června 2006
o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej pšenice obecné na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2131/93 ze dne 28. července 1993, kterým se stanoví postupy a podmínky pro uvedení do prodeje obilovin ze zásob intervenčních agentur (2), zejména stanoví, že se uvedení obilovin ze zásob intervenční agentury na trh uskuteční prostřednictvím nabídkového řízení a na základě cenových podmínek, které nenarušují trh. |
(2) |
Německo má intervenční zásoby pšenice obecné, které by se měly spotřebovat. |
(3) |
S ohledem na situaci na trhu, zejména na cenové napětí, je třeba uvolnit pšenici obecnou ze zásob německé intervenční agentury pro vnitřní trh s obilovinami. |
(4) |
S ohledem na situaci na trhu Společenství je vhodné stanovit, aby nabídkové řízení řídila Komise. Navíc je třeba stanovit koeficient přidělení nabídek pro nabídky za minimální ceny. |
(5) |
Navíc je důležité, aby německá intervenční agentura zachovala ve svém sdělení určeném Komisi anonymitu uchazečů. |
(6) |
Za účelem modernizace řízení je třeba stanovit předávání informací požadovaných Komisí elektronickou cestou. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Německá intervenční agentura uvede do prodeje 100 000 tun pšenice obecné ze svých zásob prostřednictvím stálého nabídkového řízení na vnitřním trhu Společenství.
Článek 2
Prodej stanovený v článku 1 probíhá podle nařízení (EHS) č. 2131/93.
Avšak, odchylně od uvedeného nařízení:
a) |
jsou nabídky stanoveny odkazem na skutečnou jakost šarže, která je předmětem nabídky; |
b) |
je minimální prodejní cena stanovena v takové výši, aby se nenarušil trh s obilovinami, a v žádném případě není nižší než platná intervenční cena pro příslušný měsíc, včetně měsíčních navýšení. |
Článek 3
Odchylně od čl. 13 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2131/93 je jistota stanovena na 10 EUR za tunu.
Článek 4
1. Lhůta pro předložení nabídek pro první dílčí nabídkové řízení uplyne dne 7. června 2006 v 15:00 hodin (bruselského času).
Lhůta pro předložení nabídek pro následující dílčí nabídková řízení uplyne každou středu v 15:00 hodin (bruselského času).
Lhůta pro předložení nabídek pro poslední dílčí nabídkové řízení uplyne dne 28. června 2006 v 15:00 hodin (bruselského času).
2. Nabídky musejí být předloženy německé intervenční agentuře, jejíž název a adresa jsou:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmannsaue 29 |
D-53179 Bonn |
Fax. č. 1: 00 49 228 6845 3985 |
Fax. č. 2: 00 49 228 6845 3276 |
Článek 5
Německá intervenční agentura informuje Komisi nejpozději dvě hodiny po uplynutí lhůty pro předložení nabídek o obdržených nabídkách. Toto sdělení se uskuteční elektronickou cestou podle formuláře uvedeného v příloze.
Článek 6
Postupem podle čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1784/2003 stanoví Komise minimální prodejní cenu nebo rozhodne, že obdržené nabídky nepřijme. Pokud se nabídky týkají stejné šarže a celkového množství, které je vyšší než dostupné množství, může se minimální cena stanovit pro každou šarži zvlášť.
V případě nabídek, které jsou na úrovni minimální prodejní ceny, může být minimální cena stanovena na základě koeficientu přidělení nabízených množství.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. června 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 191, 31.7.1993, s. 76. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 749/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 10).
PŘÍLOHA
Stálé nabídkové řízení na další uvedení 100 000 tun pšenice obecné ze zásob německé intervenční agentury do prodeje
Formulář (1)
(Nařízení (ES) č. 836/2006)
1 |
2 |
3 |
4 |
Pořadové číslo uchazeče |
Číslo šarže |
Množství (t) |
Nabídková cena (EUR/t) |
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
atd. |
|
|
|
(1) Předat na GŘ AGRI (D2).