Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1153

Nařízení Komise (ES) č. 1153/2005 ze dne 18. července 2005, kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

Úř. věst. L 187, 19.7.2005, p. 3–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1153/oj

19.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 187/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1153/2005

ze dne 18. července 2005,

kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt alkoholu, který byl získán destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur.

(2)

V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu a bylo zajištěno plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

(3)

Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a rovněž platby musejí být prováděny v eurech.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Zahajuje se nabídkové řízení č. 2/2005 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.

Alkohol pochází z destilace podle článku 35 nařízení (EHS) č. 822/87 a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.

2.   K prodeji je nabízeno 699 946,698 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:

a)

šarže číslo 10/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

b)

šarže číslo 11/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

c)

šarže číslo 12/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

d)

šarže číslo 13/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

e)

šarže číslo 14/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

f)

šarže číslo 15/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

g)

šarže číslo 16/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

h)

šarže číslo 17/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

i)

šarže číslo 18/2005 ES v množství 41 331,79 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových,

j)

šarže číslo 19/2005 ES v množství 8 614,908 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových.

3.   Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.

4.   Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 3

1.   Nabídky je třeba předkládat intervenčním orgánům uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.

2.   Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 2/2005 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.

3.   Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 26. srpna 2005 ve 12:00 hodin bruselského času.

Článek 4

1.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 7 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.

2.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:

a)

doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury;

b)

údaje o členském státu nebo členských státech, kde dojde k konečnému užití alkoholu a závazek účastníka dodržet toto určení;

c)

jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových;

d)

závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení;

e)

prohlášení účastníka, kterým:

i)

se vzdá reklamací na jakost a vlastnosti případně přiděleného produktu,

ii)

souhlasí se všemi kontrolami ohledně účelu určení a užití alkoholu,

iii)

je připraven nést důkazní břemeno o užití alkoholu za podmínek stanovených v uvedeném oznámení o nabídkovém řízení.

Článek 5

1.   Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou příloze III tohoto nařízení.

2.   Kromě údajů uvedených v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 musí oznámení stanovená v odstavci 1 jasně pro každou nabídku uvádět:

a)

skutečnost, zda je dotyčná nabídka přípustná,

b)

podmínky uvedené v článku 94 nařízení (ES) č. 1623/2000, které nebyly splněny, pokud nabídka přípustná není.

Článek 6

Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.

Každý zájemce může obdržet od dotyčné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.

Článek 7

1.   Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby tak ověřily povahu alkoholu v době před jeho konečným užitím. Za tímto účelem mohou:

a)

použít přiměřeně ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000;

b)

provést kontrolu vzorků měřením nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití.

2.   Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.

Článek 8

Nejpozději do 30. září 2005 sdělí členské státy Komisi jméno a adresu každého účastníka spolu s jeho nabídkou.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. července 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 616/2005 (Úř. věst. L 103, 22.4.2005, s. 15).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA I

NABÍDKOVÉ ŘÍZENÍ NA ALKOHOL URČENÝ K UŽITÍ JAKO BIOETHANOL VE SPOLEČENSTVÍ

č. 2/2005 ES

Místo skladování, množství a vlastnosti alkoholu nabízeného k prodeji

Členský stát a číslo šarže

Místo skladování

Číslo nádrže

Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % objemových

Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999 (články)

Odkaz na nařízení (EHS) č. 822/87 (články)

Druh alkoholu

Španělsko

šarže č. 10/2005 ES

Tarancón

A-1

24 629

27

 

surový

A-3

24 751

27

 

surový

B-3

24 858

27

 

surový

B-4

19 247

27

 

surový

B-6

6 515

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Španělsko

šarže č. 11/2005 ES

Tarancón

B-6

17 722

27

 

surový

C-1

25 204

27

 

surový

C-2

7 074

27

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Francie

šarže č. 12/2005 ES

DEULEP

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles-du-Gard

71

46 920

27

 

surový

501

9 265

27

 

surový

502

4 325

27

 

surový

604

6 535

27

 

surový

608

6 555

27

 

surový

607

8 035

27

 

surový

606

9 400

27

 

surový

605

8 965

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Francie

šarže č. 13/2005 ES

ONIVINS-Port-la-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

6

16 140

28

 

surový

6

600

30

 

surový

6

220

27

 

surový

17

12 705

28

 

surový

16

3 755

28

 

surový

18

12 630

27

 

surový

30

22 320

27

 

surový

16

6 055

30

 

surový

14

1 825

28

 

surový

13

11 640

30

 

surový

13

685

28

 

surový

14

10 755

30

 

surový

16

670

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Francie

šarže č. 14/2005 ES

ONIVINS-Port-la-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

11

22 005

27

 

surový

6

5 430

30

 

surový

29

1 950

28

 

surový

29

6 985

30

 

surový

29

13 510

30

 

surový

29

120

27

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 15/2005 ES

Dister-Faenza (RA)

124A-170A-171A-176A-178A

8 440

30

 

surový

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

5A-8A-10A

34 000

27

 

surový

Caviro-Faenza (RA)

16A-17A-19A

36 300

27

 

surový

Villapana-Faenza (RA)

4A-8A-9A

18 000

27

 

surový

Bonollo U.-Conselve (PD)

1A

320

30

 

surový

Cantine Soc. Venete-Ponte di Piave (TV)

14A

320

30

 

surový

I.C.V.-Borgoricco (PD)

5A

1 300

27

 

surový

Tampieri-Faenza (RA)

2A-9A

1 320

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 16/2005 ES

Dister-Faenza (RA)

124A

1 560

30

 

surový

Cipriani-Chizzola di Ala

30A

9 000

27

 

surový

S.V.A.-Ortona (CH)

17A-18A

3 300

27

 

surový

Bonollo-Paduni (FR)

17A-34A-35A

34 140

27

 

surový

Di Lorenzo-Ponte Valleceppi (PG)

1A-18A-21A-22A

14 600

27+30

 

surový

D’Auria-Ortona (CH)

1A-4A-9A-11A-12A-29A-61A

10 000

27

 

surový

Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

5A

1 900

27

 

surový

Balice-Valenzano (BA)

47A-48A-59A

16 000

30

 

surový

Balice Dist.-Mottola (TA)

3A

1 500

27

 

surový

De Luca-Novoli (LE)

18A

8 000

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 17/2005 ES

Bertolino-Partinico (PA)

6A-12A-34A

28 000

27+30

 

surový

Gedis-Marsala (TP)

12A-15A-18A-21A

9 600

27

 

surový

Trapas-Marsala (TP)

2A-14A-16A

8 000

30

 

surový

S.V.M.-Sciacca (AG)

1A-2A-3A-23A-24A-34A

2 000

27

 

surový

Enodistil-Alcamo (TP)

22A

2 400

30

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Řecko

šarže č. 18/2005 ES

ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΓΑΡΩΝ — (ΒΑΡΕΑ ΜΕΓΑΡΩΝ)

[Ambelourgikos Syneterismos Megaron — (Varea Megaron)]

B1

543,42

 

35

surový

B2

550,83

 

35

surový

B3

556,14

 

35

surový

B4

556,16

 

35

surový

B5

555,90

 

35

surový

B6

550,60

 

35

surový

10

914,43

 

35

surový

B9

550,04

 

35

surový

B10

553,72

 

35

surový

B11

554,60

 

35

surový

B12

554,50

 

35

surový

B13

556,91

 

35

surový

B14

551,86

 

35

surový

B15

547,57

 

35

surový

B16

910,55

27

35

surový

3

851,86

27

 

surový

4

894,58

27

 

surový

5

894,83

27

 

surový

6

871,50

27

 

surový

7

898,94

27

 

surový

14

864,99

27

 

surový

15

893,13

27

 

surový

1

873,77

27

 

surový

2

885,55

27

 

surový

8

904,07

27

 

surový

9

863,37

27

 

surový

B7

544,88

27

 

surový

11

901,79

27

 

surový

12

869,67

27

 

surový

13

907,15

27

 

surový

17

799,07

27

 

surový

Π.Α. ΤΖΑΡΑ — (Δοκός Χαλκίδος)

[P.A. Tzara — (Dokos Halkidos)]

4 016

179,58

 

35

surový

Ε.Α.Σ. ΠΑΤΡΩΝ — Ανθεια Πατρών

[E.A.S. Patron — Anthia Patron]

A1

856,07

 

35

surový

A2

917,34

 

35

surový

A3

747,20

 

35

surový

A4

803,85

 

35

surový

A5

577,07

 

35

surový

Ε.Α.Σ. ΑΤΤΙΚΗΣ — (ΠΙΚΕΡΜΙ)

[E.A.S. Attikis — (Pikermi)]

1

917,80

27

 

surový

2

917,58

27

 

surový

3

919,35

27

 

surový

4

903,82

27

 

surový

5

751,82

27

 

surový

ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝ/ΣΜΟΣ (ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ) ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ (ΓΙΑΛΟΒΑ ΠΥΛΙΑΣ)

[Inopiitikos Syneterismos Messinias (Gialova Pilias)]

B74

836,47

27

 

surový

B75

583,84

27

 

surový

B76

724,92

27

 

surový

B80

890,23

27

 

surový

68

2 113,82

27

 

surový

66

2 122,29

27

 

surový

82

731,69

27

 

surový

69

2 110,67

27

 

surový

 

Celkem

 

41 331,79

 

 

 

Německo

šarže č. 19/2005 ES

Papiermühle 16

D-37603 Holzminden

107

8 614,908

30

 

surový

 

Celkem

 

8 614,908

 

 

 


PŘÍLOHA II

Intervenční agentury, jež mají alkohol v držení, uvedené v článku 3

Onivins-Libourne – Délégation nationale 17, avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (tel. (33) 557 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59),

FEGA – Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel. (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65)

AGEA – Via Torino, 45, I-00184 Roma (tel. (39) 064 94 99 714; fax (39) 064 94 99 761)

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε. – Αχαρνών (Aharnon) 241, GR-10446 Athina, (tel. 21 02 12 47 99; fax 21 02 12 47 91)

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) – Deichmanns Aue 29, D-53179 Bonn (tel. 0049  228/68 45-33 86/34 79, fax 0049 228/68 45-37 949)


PŘÍLOHA III

Adresa uvedená v článku 5

Commission européenne

Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2

Rue de la Loi 200

B-1049 Brussels

Fax: (32-2) 298 55 28

E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int


Top