This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1713
Commission Regulation (EC) No 1713/2004 of 30 september 2004 laying down derogations from Regulation (EC) No 800/1999 as regards products in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty exported to third countries other than Bulgaria
Nařízení Komise (ES) č. 1713/2004 ze dne 30. září 2004, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999 týkající se produktů ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I ke Smlouvě, a které je vyvezeno do třetích zemí kromě Bulharska
Nařízení Komise (ES) č. 1713/2004 ze dne 30. září 2004, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999 týkající se produktů ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I ke Smlouvě, a které je vyvezeno do třetích zemí kromě Bulharska
Úř. věst. L 305, 1.10.2004, p. 51–52
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 183M, 5.7.2006, p. 222–223
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2011
1.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 305/51 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1713/2004
ze dne 30. září 2004,
kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 800/1999 týkající se produktů ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I ke Smlouvě, a které je vyvezeno do třetích zemí kromě Bulharska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993, kterým se stanoví obchodní režim vztahující se na určité druhy zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů (1), a zejména na článek 8 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 16 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla pro aplikaci systému poskytování vývozních náhrad u některých zemědělských produktů vyvezených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše takových náhrad (2), stanoví, že nařízení Komise č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla pro aplikaci systému vývozních náhrad u zemědělských výrobků (3), se vztahuje na vývoz výrobků ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy. |
(2) |
Článek 3 nařízení (ES) č. 800/1999 stanoví, že nárok na vývozní náhradu nastává vývozem do konkrétní třetí země, pokud se na takovou třetí zemi vztahuje odlišná náhrada. Články 14, 15, a 16 tohoto nařízení stanoví podmínky výplaty odlišné náhrady, zejména dokumenty, které je potřeba předložit jako důkaz, že zboží dorazilo do místa určení. |
(3) |
V případě odlišné náhrady stanoví článek 18 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 800/1999, že část náhrady kalkulovaná pomocí nejnižší sazby náhrady je splatná na základě žádosti vývozce, jakmile je podán důkaz, že výrobek opustil celní území Společenství. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 1676/2004 ze dne 24. září 2004 o autonomních a přechodných opatřeních týkajících se dovozu určitých zpracovaných zemědělských produktů původem z Bulharska a vývozu určitých zpracovaných zemědělských produktů do Bulharska (4) nezávisle ruší s platností od 1. října 2004 náhrady u zpracovaných zemědělských produktů neuvedených v příloze I ke Smlouvě, pokud jsou vyvezeny do Bulharska. |
(5) |
Bulharsko se zavázalo poskytovat preferenční dovozní podmínky pro zboží dovezené na jeho území, pouze pokud je dotyčné zboží vybaveno dokumenty, které uvádějí, že zboží nemá nárok na vyplacení vývozních náhrad. |
(6) |
Vzhledem k těmto opatřením, jakožto přechodné opatření vzhledem k možnému vstupu Bulharska do Evropské unie, a pro zabránění vzniku zbytečných nákladů hospodářských subjektů v jejich obchodu s jinými třetími zeměmi, je vhodné odchýlit se od požadavku nařízení (ES) 800/1999 na důkaz vývozu v případě odlišných náhrad. V případě, že nebyly stanoveny žádné vývozní náhrady pro dotčené konkrétní země, je též vhodné nebrat na tuto skutečnost zřetel při určování nejnižší úrovně náhrady. |
(7) |
Vzhledem k tomu, že autonomní a přechodná opatření stanovená nařízením (ES) č. 1676/2004 budou platná od 1. října 2004, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost den po dni jeho vyhlášení. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu s názorem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I ke smlouvě, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od ustanovení článku 16 nařízení (ES) č. 800/1999 v případě, že rozdíl v náhradě je výhradně důsledkem skutečnosti, že pro Bulharsko nebyla náhrada stanovena, nebude důkaz o uzavření celních formalit podmínkou vyplacení náhrady ve vztahu ke všem druhům zboží uvedeným v příloze B nařízení (ES) č. 1520/2000, na něž se zároveň vztahuje nařízení (ES) č. 1676/2004.
Článek 2
Skutečnost, že pro vývoz zboží uvedeného v příloze B k nařízení (ES) č. 1520/2000, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1676/2004, do Bulharska nebyla stanovena žádná vývozní náhrada, nebude brána v potaz při stanovování nejnižší výše náhrady ve smyslu článku 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 800/1999.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost druhým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. září 2004.
Za Komisi
Olli REHN
člen Komise
(1) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).
(2) Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 886/2004 (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 14).
(3) Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).
(4) Úř. věst. L 301, 28.9.2004, s. 1.