Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1362

    Nařízení Komise (ES) č. 1362/2004 ze dne 28. července 2004 o vydávání vývozních licencí v režimu A3 pro ovoce a zeleninu (hroznové víno a broskve)

    Úř. věst. L 253, 29.7.2004, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1362/oj

    29.7.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 253/11


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1362/2004

    ze dne 28. července 2004

    o vydávání vývozních licencí v režimu A3 pro ovoce a zeleninu (hroznové víno a broskve)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 35 odst. 3 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (ES) č. 1205/2004 (2) zahájením nabídkového řízení stanovilo směrné sazby náhrad a směrná množství pro vývozní licence v režimu A3, jež je možné vydat.

    (2)

    S ohledem na předložené nabídky je třeba stanovit maximální sazby náhrad a procentní podíly pro množství, jež lze přidělit nabídkám s těmito maximálními sazbami.

    (3)

    Pokud jde o hroznové víno a broskve, maximální sazby potřebné k přidělení licencí na směrná množství až do výše množství udaných v nabídkách překračují směrné sazby pro náhrady více než jedenapůlkrát. Sazba musí být proto stanovena podle čl. 4 odst. 4 nařízeni Komise (ES) č. 1961/2001 ze dne 8. října 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízeni Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o vývozní náhrady v odvětví ovoce a zeleniny (3).

    (4)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Maximální sazby náhrad a procentní podíly pro snížení výše množství přidělovaných v rámci nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 1205/2004, pokud jde o hroznové víno a broskve, se stanoví v souladu s přílohou.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 29. července 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 28. července 2004.

    Za Komisi

    J. M. SILVA RODRÍGUEZ

    generální ředitel pro zemědělství


    (1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

    (2)  Úř. věst. L 230, 30.6.2004, s. 39.

    (3)  Úř. věst. L 268, 9.10.2001, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1176/2002 (Úř. věst. L 170, 29.6.2002, s. 69).


    PŘÍLOHA

    Vydávání vývozních licencí v režimu A3 pro ovoce a zeleninu (hroznové víno a broskve)

    Produkt

    Maximální sazba náhrady

    (EUR/t netto)

    Procentní podíl množství v nabídkách s maximální sazbou náhrady

    Hroznové víno

    35

    100 %

    Broskve

    25

    100 %


    Top