This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0204
Case C-204/23, Lufthansa Linee Aeree Germaniche and Others: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 28 March 2023 — Autorità di regolazione dei trasporti v Lufthansa Linee Aeree Germaniche and Others
Věc C-204/23, Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. března 2023 – Autorità di regolazione dei trasporti v. Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další
Věc C-204/23, Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. března 2023 – Autorità di regolazione dei trasporti v. Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další
Úř. věst. C 189, 30.5.2023, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 189/24 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Stato (Itálie) dne 28. března 2023 – Autorità di regolazione dei trasporti v. Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další
(Věc C-204/23, Lufthansa Linee Aeree Germaniche a další)
(2023/C 189/32)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Consiglio di Stato
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Autorità di regolazione dei trasporti
Odpůrkyně: Lufthansa Linee Aeree Germaniche, Austrian Airlines AG, Brussels Airlines SA/NV, Swiss International Air Lines Ltd, Lufthansa Cargo AG
Předběžné otázky
1) |
Musí být čl. 11 odst. 5 směrnice 2009/12/ES (1), který se týká letištního odvětví, vykládán v tom smyslu, že se financování Úřadu musí provádět pouze prostřednictvím letištních poplatků, nebo není možno financování provádět i jinými formami, jako je uložení příspěvku (tento soudní senát se domnívá, že vybrání částek určených k financování Úřadu prostřednictvím letištních poplatků je pouhou možností členského státu)? |
2) |
Musí se poplatky nebo příspěvky, které mohou být uloženy za účelem financování dozorového orgánu podle čl. 11 odst. 5 směrnice 2009/12/ES, vztahovat pouze na konkrétní služby a náklady – v každém případě neuvedené ve směrnici – nebo nepostačuje jejich korelace s provozními náklady Úřadu, jak vyplývají z rozpočtů předložených a kontrolovaných vládními orgány? |
3) |
Musí být čl. 11 odst. 5 směrnice 2009/12/ES vykládán v tom smyslu, že poplatky mohou být vybírány pouze od osob, které mají bydliště nebo byly založeny podle práva státu, který zřídil Úřad? A může to platit i v případě příspěvků vybíraných na provoz Úřadu? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/12/ES ze dne 11. března 2009 o letištních poplatcích (Úř. věst. 2009, L 70, s. 11).