Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 52021AT39563(02)

    Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 17. prosince 2020, kterým se nahrazují pokuty stanovené rozhodnutím C(2015) 4336 final ze dne 24. června 2015 týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie v rozsahu, v němž se týká společností CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. a Coopbox Eastern, s.r.o. (Věc AT.39563 – Potravinové obaly pro maloobchodní prodej) (oznámeno pod číslem C(2020) 8940) (Pouze anglické a italské znění je závazné) 2021/C 245/12

    C/2020/8940

    Úř. věst. C 245, 24.6.2021, p. 13/15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.6.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 245/13


    SOUHRNNÁ ZPRÁVA O ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 17. prosince 2020,

    kterým se nahrazují pokuty stanovené rozhodnutím C(2015) 4336 final ze dne 24. června 2015 týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie v rozsahu, v němž se týká společností CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. a Coopbox Eastern, s.r.o.

    (Věc AT.39563 – Potravinové obaly pro maloobchodní prodej)

    (oznámeno pod číslem C(2020) 8940)

    (Pouze anglické a italské znění je závazné)

    (2021/C 245/12)

    Dne 17. prosince 2020 přijala Komise rozhodnutí, kterým se nahrazují pokuty stanovené předchozím rozhodnutím týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah předmětného rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.

    1.   ÚVOD

    1)

    Dne 24. června 2015 přijala Evropská komise rozhodnutí určené deseti podnikům (osmi výrobcům a dvěma distributorům) za porušení článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a v případě některých adresátů rovněž článku 53 Dohody o EHP a uložila pokuty v celkové výši 115 865 000 EUR (dále jen „rozhodnutí z roku 2015“). Rozhodnutí z roku 2015 se týká plastových tácků z polystyrenu (dále jen „pěnové tácky“) používaných pro maloobchodní balení čerstvých potravin, jako je maso, drůbež, ovoce a ryby. Uvádí pět samostatných kartelů považovaných za jediné a trvající a vymezené podle jejich zeměpisného rozsahu: Itálie, jihozápadní Evropa („JZE“), severozápadní Evropa („SZE“), Francie a střední a východní Evropa („SVE“).

    2)

    Rozhodnutí z roku 2015 uložilo pěti adresátům skupiny CCPL pokuty v celkové výši 33 694 000 EUR (2) za účast na protiprávních jednáních týkajících se Itálie, JZE a SVE.

    2.   POPIS PŘÍPADU

    2.1.   Postup

    3)

    Dne 11. července 2019 zrušil Tribunál pokuty uložené adresátům – právním subjektům skupiny CCPL v plném rozsahu (věc T-522/15, dále jen „rozsudek z roku 2019“). Vyhověl námitce žalobců, že Komise nedostatečně odůvodnila své posouzení platební neschopnosti a odmítl všechny ostatní námitky.

    4)

    Dne 18. září 2019 Komise informovala skupinu CCPL, že má v úmyslu přijmout nové rozhodnutí ukládající pokuty příslušným subjektům skupiny CCPL za tři protiprávní jednání, jichž se účastnily, a vyzvala tyto subjekty, aby předložily své připomínky. Dne 4. října 2019 předložila skupina CCPL své připomínky a informovala Komisi, že společnost Coopbox Hispania S.l.u. vstoupila v roce 2018 do likvidace a společnost Poliemme Srl byla v roce 2017 začleněna do společnosti Coopbox Group SpA.

    5)

    Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 15. prosince 2020 k uvedenému rozhodnutí kladné stanovisko.

    2.2.   Adresáti rozhodnutí a doba trvání protiprávního jednání

    6)

    Toto rozhodnutí je určeno třem právním subjektům skupiny CCPL: CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A. a Coopbox Eastern s.r.o.

    7)

    Jak bylo uvedeno v rozhodnutí z roku 2015, tyto subjekty se účastnily tří samostatných porušení článku 101 SFEU, která se vztahovala na tyto zeměpisné oblasti a období:

    a)

    Itálie: Coopbox Group S.p.A. a CCPL S.c. v období od 18. června 2002 do 17. prosince 2007;

    b)

    JZE: CCPL S.c. v období od 26. června 2002 do 13. února 2008 a

    c)

    SVE: Coopbox Eastern s.r.o. v období od 5. listopadu 2004 do 24. září 2007 a CCPL S.c. v období od 8. prosince 2004 do 24. září 2007.

    2.3.   Souhrnný přehled protiprávních jednání

    8)

    Jde o stejná protiprávní jednání, jaká jsou popsána v rozhodnutí z roku 2015. Tři samostatné kartely sestávaly ze zvýšení cen (SVE, Itálie a JZE), rozdělení trhu (SVE a JZE), rozdělení zákazníků (SVE, Itálie a JZE) a předkládání nabídek založených na koluzních dohodách (SVE a Itálie) v souvislosti s pěnovými tácky.

    2.4.   Opravné prostředky

    9)

    Rozhodnutí se opírá o pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 (3) a ukládá pokuty třem příslušným právním subjektům ze skupiny CCPL uvedeným v bodě 2.2 výše.

    2.4.1.   Základní výše pokuty

    10)

    Při stanovení pokut Komise zohlednila příjmy podniku z prodeje pěnových tácků (včetně standardních tácků, absorpčních tácků a nepropustných tácků) používaných jako obaly pro maloobchodní prodej během posledního celého hospodářského roku jeho účasti na každé ze tří kartelových dohod, skutečnost, že horizontální stanovování cen, rozdělení trhu a předkládání nabídek založených na koluzních dohodách patří již ze své povahy mezi nejzávažnější omezení hospodářské soutěže, dobu trvání kartelových dohod a dodatečnou částku, která podniky odrazuje od účasti na kartelových dohodách.

    2.4.2.   Úpravy základní výše pokuty

    11)

    Komise neuplatnila žádné přitěžující ani polehčující okolnosti.

    2.4.3.   Uplatnění hranice 10 % obratu

    12)

    Pokuty překračují zákonné maximum 10 % celkového obratu skupiny CCPL za rok 2019, pokud jde o protiprávní jednání v Itálii a v JZE. Pokuty za tato dvě protiprávní jednání byly proto sníženy na tento procentní podíl.

    2.4.4.   Uplatnění oznámení o shovívavosti z roku 2006

    13)

    Komise uznala snížení pokut o 20 % za protiprávní jednání v Itálii, o 30 % v JZE a o 30 % v SVE.

    2.4.5.   Snížení pokut z důvodu uplynutí doby

    14)

    Komise uznala výjimečné snížení pokuty o 5 % u každé kartelové dohody s cílem zohlednit značnou délku řízení a zvláštní okolnosti případu. Snížení bylo provedeno po uplatnění maximální výše 10 % obratu, aby se zajistilo, že bude mít dopad na výši pokut uložených všem adresátům.

    2.4.6.   Platební schopnost

    15)

    CCPL požádala o snížení pokuty na základě bodu 35 pokynů pro výpočet pokut („platební neschopnost“). V rozhodnutí se dochází k závěru, že podmínky pro „platební neschopnost“ nejsou splněny, a proto se na tomto základě pokuta nesnižuje.

    3.   ZÁVĚR

    16)

    Podle čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 byly uloženy tyto pokuty:

     

    Za protiprávní jednání týkající se Itálie:

    a)

    Coopbox Group S.p.A. a CCPL S.c., společně a nerozdílně: 4 627 000 EUR.

     

    Za protiprávní jednání týkající se oblasti JZE:

    a)

    CCPL S.c.: 4 010 000 EUR.

     

    Za protiprávní jednání týkající se oblasti SVE:

    a)

    Coopbox Eastern s.r.o. a CCPL S.c., společně a nerozdílně: 789 000 EUR;

    b)

    Coopbox Eastern s.r.o.: 15 000 EUR.


    (1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 411/2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).

    (2)  Těmito subjekty jsou CCPL S.c., Coopbox Group S.p.A., Poliemme S.r.l., Coopbox Hispania S.l.u. a Coopbox Eastern s.r.o.

    (3)  Úř. věst. C 210, 1.9.2006, s. 2.


    Arriba