This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0609
Case C-609/19: Request for a preliminary ruling from the Tribunal d’instance de Lagny-sur-Marne (France) lodged on 13 August 2019 — BNP Paribas Personal Finance SA v VE
Věc C-609/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal d'instance de Lagny-sur-Marne (Francie) dne 13. srpna 2019 – BNP Paribas Personal Finance SA v. VE
Věc C-609/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal d'instance de Lagny-sur-Marne (Francie) dne 13. srpna 2019 – BNP Paribas Personal Finance SA v. VE
Úř. věst. C 348, 14.10.2019, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.10.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 348/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal d'instance de Lagny-sur-Marne (Francie) dne 13. srpna 2019 – BNP Paribas Personal Finance SA v. VE
(Věc C-609/19)
(2019/C 348/13)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal d'instance de Lagny-sur-Marne
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: BNP Paribas Personal Finance SA
Žalovaný: VE
Předběžné otázky
1) |
Má být odstavec 2 článku 4 směrnice 93/13 (1) vykládán v tom smyslu, že ujednání, která nemohou být posuzována izolovaně a která stanoví splácení v pevných splátkách započítávaných přednostně na úroky, prodloužení doby platnosti smlouvy a zvýšení úhrad za účelem splacení salda účtu, přičemž toto saldo se může značně zvýšit v důsledku výkyvů parity, tvoří hlavní předmět smlouvy o úvěru denominovaného v cizí měně a splatného v národní měně? |
2) |
Má být odstavec 1 článku 3 směrnice 93/13 vykládán v tom smyslu, že ujednání, která stanoví splácení v pevných splátkách započítávaných přednostně na úroky, prodloužení doby platnosti smlouvy a zvýšení úhrad za účelem splacení salda účtu, jež se může značně zvýšit v důsledku výkyvů parity, vytváří významnou nerovnováhu mezi právy a povinnostmi stran smlouvy, zejména proto, že vystavují spotřebitele neúměrnému kurzovému riziku? |
3) |
Má být článek 4 směrnice 93/13 vykládán v tom smyslu, že ukládá, aby byl jasný a srozumitelný charakter ujednání smlouvy o úvěru denominovaném v cizí měně a splatném v národní měně posuzován, k okamžiku uzavření smlouvy, s ohledem na předvídatelný ekonomický kontext, konkrétně v projednávané věci na dopady hospodářských potíží let 2007 až 2009 na výkyvy směnného kurzu, s přihlédnutím k profesionálním znalostem a dovednostem poskytovatele úvěru a jeho dobré víře? |
4) |
Má být článek 4 směrnice 93/13 vykládán v tom smyslu, že ukládá, aby byl jasný a srozumitelný charakter ujednání smlouvy o úvěru denominovaném v cizí měně a splatném v národní měně posuzován s ohledem na to, zda poskytovatel úvěru, disponující profesionálními znalostmi a dovednostmi, poskytnul spotřebiteli informace, zejména v podobě výpočtů, výlučně objektivní a abstraktní, nezohledňující ekonomický kontext, jenž může mít dopad na výkyvy směnného kurzu? |
(1) Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. 1993, L 95, s. 29).