This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0230
Case C-230/18: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 8 May 2019 (request for a preliminary ruling from the Landesverwaltungsgericht Tirol — Austria) — PI v Landespolizeidirektion Tirol (Reference for a preliminary ruling — Article 49 TFEU — Article 15(2) and Article 16 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Freedom of establishment and freedom to provide services — Restriction — Decision to immediately close a commercial enterprise — No statement of reasons — Overriding reasons in the public interest — Prevention of criminal offences against persons engaged in prostitution — Protection of public health — Proportionality of the restriction on the freedom of establishment — Articles 47 and 48 of the Charter of Fundamental Rights — Effectiveness of judicial review — Rights of defence — General principle of the right to good administration)
Věc C-230/18: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesverwaltungsgericht Tirol — Rakousko) — PI v. Landespolizeidirektion Tirol („Řízení o předběžné otázce — Článek 49 SFEU — Článek 15 odst. 2 a článek 16 Listiny základních práv Evropské unie — Svoboda usazování a volný pohyb služeb — Omezení — Rozhodnutí o okamžitém uzavření provozovny — Nedostatek odůvodnění — Naléhavé důvody obecného zájmu — Předcházení páchání trestných činů vůči prostituujícím se osobám — Ochrana veřejného zdraví — Přiměřenost omezení svobody usazování — Články 47 a 48 Listiny základních práv — Účinnost soudního přezkumu — Práva obhajoby — Obecná zásada práva na řádnou správu“)
Věc C-230/18: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesverwaltungsgericht Tirol — Rakousko) — PI v. Landespolizeidirektion Tirol („Řízení o předběžné otázce — Článek 49 SFEU — Článek 15 odst. 2 a článek 16 Listiny základních práv Evropské unie — Svoboda usazování a volný pohyb služeb — Omezení — Rozhodnutí o okamžitém uzavření provozovny — Nedostatek odůvodnění — Naléhavé důvody obecného zájmu — Předcházení páchání trestných činů vůči prostituujícím se osobám — Ochrana veřejného zdraví — Přiměřenost omezení svobody usazování — Články 47 a 48 Listiny základních práv — Účinnost soudního přezkumu — Práva obhajoby — Obecná zásada práva na řádnou správu“)
Úř. věst. C 230, 8.7.2019, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/15 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesverwaltungsgericht Tirol — Rakousko) — PI v. Landespolizeidirektion Tirol
(Věc C-230/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Článek 49 SFEU - Článek 15 odst. 2 a článek 16 Listiny základních práv Evropské unie - Svoboda usazování a volný pohyb služeb - Omezení - Rozhodnutí o okamžitém uzavření provozovny - Nedostatek odůvodnění - Naléhavé důvody obecného zájmu - Předcházení páchání trestných činů vůči prostituujícím se osobám - Ochrana veřejného zdraví - Přiměřenost omezení svobody usazování - Články 47 a 48 Listiny základních práv - Účinnost soudního přezkumu - Práva obhajoby - Obecná zásada práva na řádnou správu“)
(2019/C 230/17)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landesverwaltungsgericht Tirol
Účastníci původního řízení
Žalobce: PI
Žalovaný: Landespolizeidirektion Tirol
Výrok
Článek 49 SFEU, čl. 15 odst. 2 a články 16, 47 a 52 Listiny základních práv Evropské unie a obecná zásada práva na řádnou správu musí být vykládány v tom smyslu, že za takových okolností, jako jsou okolnosti dotčené ve věci v původním řízení, brání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví, že správní orgán může rozhodnout o uzavření provozovny s okamžitým účinkem z toho důvodu, že má podezření, že v této provozovně je provozována prostituce bez povolení, jež je touto vnitrostátní úpravou k této činnosti požadováno, v rozsahu, v němž posledně uvedená právní úprava jednak nevyžaduje, aby takové rozhodnutí bylo po skutkové a právní stránce písemně odůvodněno a sděleno jeho adresátovi, a jednak vyžaduje, aby žádost znějící na zrušení téhož rozhodnutí, kterou podal uvedený adresát, byla odůvodněna.