Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 52018XC0921(02)
Summary of Commission Decision of 24 July 2018 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the EEA Agreement (Case AT.40182 — Pioneer (vertical restraints)) (notified under document number C(2018)4790 final) (Text with EEA relevance.)
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 24. července 2018 týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP (Věc AT.40182 – Pioneer (vertikální omezení)) (oznámeno pod číslem C(2018) 4790 final) (Text s významem pro EHP.)
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 24. července 2018 týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP (Věc AT.40182 – Pioneer (vertikální omezení)) (oznámeno pod číslem C(2018) 4790 final) (Text s významem pro EHP.)
C/2018/4790
Úř. věst. C 338, 21.9.2018, p. 19—21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 338/19 |
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise
ze dne 24. července 2018
týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP
(Věc AT.40182 – Pioneer (vertikální omezení))
(oznámeno pod číslem C(2018) 4790 final)
(Pouze anglické znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 338/11)
Dne 24. července 2018 přijala Komise rozhodnutí týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.
1. ÚVOD
(1) |
Toto rozhodnutí je určeno podnikům Pioneer Corporation, Pioneer Europe N.V. a Pioneer GB Ltd (společně „Pioneer“). V době protiprávního jednání byly podniky Pioneer Europe N.V. a Pioneer GB Ltd plně vlastněnými dceřinými společnostmi podniku Pioneer Corporation (Japonsko). |
(2) |
Rozhodnutí se týká jediného a trvajícího porušení článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a článku 53 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP). Podnik Pioneer v rozporu s článkem 101 SFEU a článkem 53 Dohody o EHP uplatňoval ve 12 zemích EHP praktiky, jejichž cílem bylo omezit možnost maloobchodníků nezávisle stanovovat ceny pro další prodej výrobků a omezit území, na něž mohli výrobky prodávat. |
2. POPIS PŘÍPADU
2.1. Postup
(3) |
Řízení proti podniku Pioneer bylo zahájeno na základě neohlášené inspekce ze dne 3. prosince 2013 v prostorách podniku Pioneer Europe N.V. v Belgii z důvodu podezření na stanovení cen pro další prodej, pokud jde o výrobky spotřební elektroniky podniku Pioneer. Krátce po provedení inspekce projevil podnik Pioneer zájem o spolupráci s Komisí a předložil další důkazy týkající se příslušného jednání. |
(4) |
Dne 10. března 2015 provedla Komise neohlášené kontroly v prostorách jednoho internetového prodejce ve Francii a dalšího internetového prodejce v Německu. Tito maloobchodní prodejci prodávají mimo jiné výrobky podniku Pioneer. |
(5) |
Dne 2. února 2017 zahájila Komise řízení s cílem přijmout rozhodnutí podle kapitoly III nařízení Rady (ES) č. 1/2003. |
(6) |
Následně předložil podnik Pioneer formální nabídku spolupráce s cílem přijmout rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení (ES) č. 1/2003. |
(7) |
Dne 7. června 2018 přijala Komise prohlášení o námitkách určené podniku Pioneer. Podnik Pioneer předložil svou odpověď na prohlášení o námitkách dne 14. června 2018. |
(8) |
Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 10. července 2018 kladné stanovisko. |
(9) |
Komise přijala rozhodnutí dne 24. července 2018. |
2.2. Adresáti a doba trvání protiprávního jednání
(10) |
Níže uvedený podnik porušil článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP tím, že se během níže uvedeného období účastnil protisoutěžního jednání:
|
2.3. Shrnutí protiprávního jednání
(11) |
Výrobky, jichž se týká toto rozhodnutí, jsou výrobky domácí spotřební elektroniky podniku Pioneer. |
(12) |
V období protiprávního jednání podnik Pioneer vytvořil a zavedl celoevropskou strategii na podporu, koordinaci a usnadnění podrobného monitorování cen svých výrobků pro domácnost při dalším prodeji. V této souvislosti přijal podnik Pioneer opatření s cílem monitorovat ceny při dalším prodeji u maloobchodníků ve 12 zemích EHP a vyžádat si a získat souhlas maloobchodníků se zvýšením ceny pro další prodej. Toho dosahoval tím, že na prodejce s nižšími cenami vyvíjel obchodní tlak a v některých případech přijímal vůči prodejcům, kteří mu nevyhověli, odvetná opatření. Kromě toho přijal podnik Pioneer opatření s cílem omezit paralelní obchod s výrobky pro domácnost v rámci EHP, odrazovat od něj nebo mu bránit. |
(13) |
Zásahy podniku Pioneer byly buď vyvolány stížnostmi maloobchodníků na ceny jejich konkurentů při dalším prodeji, nebo proaktivně iniciovány podnikem Pioneer. Zvýšení cen pro další prodej a zabránění přeshraničnímu on-line prodeji do jiných zemí EHP bylo dosaženo prostřednictvím sledování sériových čísel, jež podniku Pioneer umožnilo určit prodejce s nižšími cenami/paralelní prodejce. |
(14) |
Podnik Pioneer přistupoval ke stanovení cen pro další prodej nejčastěji ve Francii, v Německu, v Belgii a v Nizozemsku, ovšem jeho obecný přístup k cenám pro další prodej byl podobný i v ostatních dotčených zemích EHP (v Dánsku, Finsku, Itálii, Portugalsku, Španělsku, Švédsku, Spojeném království a Norsku). |
(15) |
Tím, že podrobně monitoroval ceny svých maloobchodních prodejců při dalším prodeji, intervenoval u prodejců s nejnižšími cenami tak, aby své ceny zvýšili, a bránil přeshraničnímu on-line prodeji, se podnik Pioneer pokoušel zabránit erozi cen on-line v celé své (internetové) maloobchodní prodejní síti nebo ji zpomalit. |
2.4. Nápravná opatření
(16) |
Pro účely rozhodnutí jsou použity pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 (2). |
2.4.1. Základní částka pokuty
(17) |
Při stanovení pokuty Komise zohlednila výši tržeb v roce 2012, což bylo poslední celé účetní období, kdy se podnik Pioneer protiprávního jednání účastnil. |
(18) |
Komise vzala v úvahu skutečnost, že stanovení cen pro další prodej a omezení paralelního obchodu již ze své podstaty omezují hospodářskou soutěž ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU a článku 53 Dohody o EHP. Dále Komise vzala v úvahu, že vertikální dohody a jednání ve vzájemné shodě jsou ze své podstaty často pro hospodářskou soutěž méně škodlivé než dohody horizontální. S ohledem na tyto skutečnosti a s přihlédnutím ke specifickým okolnostem daného případu byl podíl z obratu stanoven na 8 %. |
(19) |
Komise zohlednila dobu trvání jediného a trvajícího protiprávního jednání uvedenou výše. |
2.4.2. Úpravy základní částky
(20) |
V úvahu nebyly v tomto případě vzaty žádné přitěžující ani polehčující okolnosti. |
2.4.3. Uplatnění horní hranice 10 % obratu
(21) |
Vypočtená pokuta nepřekračuje 10 % celosvětového obratu podniku Pioneer. |
2.4.4. Snížení pokuty s ohledem na spolupráci
(22) |
Komise dospěla k závěru, že aby se zohlednila skutečnost, že podnik Pioneer s Komisí velmi účinně spolupracoval nad rámec své zákonem stanovené povinnosti, měla by být pokuta, která by jinak byla uložena, podle bodu 37 pokynů pro výpočet pokut snížena o 50 %. |
3. ZÁVĚR
(23) |
S ohledem na výše uvedené skutečnosti činí konečná částka pokuty uložené podniku Pioneer podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1/2003 za jediné a trvající protiprávní jednání 10 173 000 EUR. |