Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 52018XC0921(02)

Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 24. července 2018 týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP (Věc AT.40182 – Pioneer (vertikální omezení)) (oznámeno pod číslem C(2018) 4790 final) (Text s významem pro EHP.)

C/2018/4790

Úř. věst. C 338, 21.9.2018, p. 19—21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.9.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 338/19


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 24. července 2018

týkajícím se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP

(Věc AT.40182 – Pioneer (vertikální omezení))

(oznámeno pod číslem C(2018) 4790 final)

(Pouze anglické znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 338/11)

Dne 24. července 2018 přijala Komise rozhodnutí týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.

1.   ÚVOD

(1)

Toto rozhodnutí je určeno podnikům Pioneer Corporation, Pioneer Europe N.V. a Pioneer GB Ltd (společně „Pioneer“). V době protiprávního jednání byly podniky Pioneer Europe N.V. a Pioneer GB Ltd plně vlastněnými dceřinými společnostmi podniku Pioneer Corporation (Japonsko).

(2)

Rozhodnutí se týká jediného a trvajícího porušení článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a článku 53 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP). Podnik Pioneer v rozporu s článkem 101 SFEU a článkem 53 Dohody o EHP uplatňoval ve 12 zemích EHP praktiky, jejichž cílem bylo omezit možnost maloobchodníků nezávisle stanovovat ceny pro další prodej výrobků a omezit území, na něž mohli výrobky prodávat.

2.   POPIS PŘÍPADU

2.1.   Postup

(3)

Řízení proti podniku Pioneer bylo zahájeno na základě neohlášené inspekce ze dne 3. prosince 2013 v prostorách podniku Pioneer Europe N.V. v Belgii z důvodu podezření na stanovení cen pro další prodej, pokud jde o výrobky spotřební elektroniky podniku Pioneer. Krátce po provedení inspekce projevil podnik Pioneer zájem o spolupráci s Komisí a předložil další důkazy týkající se příslušného jednání.

(4)

Dne 10. března 2015 provedla Komise neohlášené kontroly v prostorách jednoho internetového prodejce ve Francii a dalšího internetového prodejce v Německu. Tito maloobchodní prodejci prodávají mimo jiné výrobky podniku Pioneer.

(5)

Dne 2. února 2017 zahájila Komise řízení s cílem přijmout rozhodnutí podle kapitoly III nařízení Rady (ES) č. 1/2003.

(6)

Následně předložil podnik Pioneer formální nabídku spolupráce s cílem přijmout rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení (ES) č. 1/2003.

(7)

Dne 7. června 2018 přijala Komise prohlášení o námitkách určené podniku Pioneer. Podnik Pioneer předložil svou odpověď na prohlášení o námitkách dne 14. června 2018.

(8)

Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 10. července 2018 kladné stanovisko.

(9)

Komise přijala rozhodnutí dne 24. července 2018.

2.2.   Adresáti a doba trvání protiprávního jednání

(10)

Níže uvedený podnik porušil článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP tím, že se během níže uvedeného období účastnil protisoutěžního jednání:

Podnik

Doba trvání

Pioneer

2. ledna 2011 – 14. listopadu 2013

2.3.   Shrnutí protiprávního jednání

(11)

Výrobky, jichž se týká toto rozhodnutí, jsou výrobky domácí spotřební elektroniky podniku Pioneer.

(12)

V období protiprávního jednání podnik Pioneer vytvořil a zavedl celoevropskou strategii na podporu, koordinaci a usnadnění podrobného monitorování cen svých výrobků pro domácnost při dalším prodeji. V této souvislosti přijal podnik Pioneer opatření s cílem monitorovat ceny při dalším prodeji u maloobchodníků ve 12 zemích EHP a vyžádat si a získat souhlas maloobchodníků se zvýšením ceny pro další prodej. Toho dosahoval tím, že na prodejce s nižšími cenami vyvíjel obchodní tlak a v některých případech přijímal vůči prodejcům, kteří mu nevyhověli, odvetná opatření. Kromě toho přijal podnik Pioneer opatření s cílem omezit paralelní obchod s výrobky pro domácnost v rámci EHP, odrazovat od něj nebo mu bránit.

(13)

Zásahy podniku Pioneer byly buď vyvolány stížnostmi maloobchodníků na ceny jejich konkurentů při dalším prodeji, nebo proaktivně iniciovány podnikem Pioneer. Zvýšení cen pro další prodej a zabránění přeshraničnímu on-line prodeji do jiných zemí EHP bylo dosaženo prostřednictvím sledování sériových čísel, jež podniku Pioneer umožnilo určit prodejce s nižšími cenami/paralelní prodejce.

(14)

Podnik Pioneer přistupoval ke stanovení cen pro další prodej nejčastěji ve Francii, v Německu, v Belgii a v Nizozemsku, ovšem jeho obecný přístup k cenám pro další prodej byl podobný i v ostatních dotčených zemích EHP (v Dánsku, Finsku, Itálii, Portugalsku, Španělsku, Švédsku, Spojeném království a Norsku).

(15)

Tím, že podrobně monitoroval ceny svých maloobchodních prodejců při dalším prodeji, intervenoval u prodejců s nejnižšími cenami tak, aby své ceny zvýšili, a bránil přeshraničnímu on-line prodeji, se podnik Pioneer pokoušel zabránit erozi cen on-line v celé své (internetové) maloobchodní prodejní síti nebo ji zpomalit.

2.4.   Nápravná opatření

(16)

Pro účely rozhodnutí jsou použity pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 (2).

2.4.1.   Základní částka pokuty

(17)

Při stanovení pokuty Komise zohlednila výši tržeb v roce 2012, což bylo poslední celé účetní období, kdy se podnik Pioneer protiprávního jednání účastnil.

(18)

Komise vzala v úvahu skutečnost, že stanovení cen pro další prodej a omezení paralelního obchodu již ze své podstaty omezují hospodářskou soutěž ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU a článku 53 Dohody o EHP. Dále Komise vzala v úvahu, že vertikální dohody a jednání ve vzájemné shodě jsou ze své podstaty často pro hospodářskou soutěž méně škodlivé než dohody horizontální. S ohledem na tyto skutečnosti a s přihlédnutím ke specifickým okolnostem daného případu byl podíl z obratu stanoven na 8 %.

(19)

Komise zohlednila dobu trvání jediného a trvajícího protiprávního jednání uvedenou výše.

2.4.2.   Úpravy základní částky

(20)

V úvahu nebyly v tomto případě vzaty žádné přitěžující ani polehčující okolnosti.

2.4.3.   Uplatnění horní hranice 10 % obratu

(21)

Vypočtená pokuta nepřekračuje 10 % celosvětového obratu podniku Pioneer.

2.4.4.   Snížení pokuty s ohledem na spolupráci

(22)

Komise dospěla k závěru, že aby se zohlednila skutečnost, že podnik Pioneer s Komisí velmi účinně spolupracoval nad rámec své zákonem stanovené povinnosti, měla by být pokuta, která by jinak byla uložena, podle bodu 37 pokynů pro výpočet pokut snížena o 50 %.

3.   ZÁVĚR

(23)

S ohledem na výše uvedené skutečnosti činí konečná částka pokuty uložené podniku Pioneer podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1/2003 za jediné a trvající protiprávní jednání 10 173 000 EUR.

(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 210, 1.9.2006, s. 2.


Início